Haier HVFM24B user manual Requisitos Eléctricos, Uso de Alargues

Page 34

Español

Requisitos Eléctricos

Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino.

Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer

pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecua- da y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.

Limitaciones de Instalación

No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no

tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).

Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino.

Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se diseña para la aplicación incorporada.

Uso de Alargues

Evite el uso de alargues de modo de evitar shocks eléctricos en cier- tas circunstancias. Si fuese necesario utilizar un alargue, utilice sólo uno de tres cables y con enchufe de tres patas. Debe ser compatible con la unidad.

6

Image 34
Contents Wine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin Important Safeguards EnglishModel number Serial number Date of purchase Table Of Contents Parts And Features Leveling Your Wine Cellar Installing Your Wine CellarUnpacking Your Wine Cellar Proper Air CirculationElectrical Requirement Install LimitationsUse of Extension Cord Initial Setup Wine Cellar Features And UseTemperature Adjustments Mechanical Control Unit See fig. # Interior Light ShelvingNormal Operating Sounds You May Hear Cleaning and Maintenance GeneralPower Interruptions Vacation and Moving CareTroubleShooting Limited Warranty Importantes FrançaisNuméro de modèle Numéro de série Date d’achat Sommaire Piéces et Caractéristiques HVFM24BInstallation du Réfrigérateur á Vin Désemballage du Réfrigérateur á VinCaractéristiques Electriques Utilisation de rallongesMontage Initial Caractéristiques du Réfrigératuer á VinAjustements de température Unité De Commande Mécanique Voir fig. # Lumière intérieure TablettesBruits de Fonctionnement Lors dune Exploitation Normale Nettoyage et Maintenance Entretien e Nettoyage du Réfrigérateur á VinCoupures de Courant Vacances et DéménagementLe vin semble trop chaud DépannageLe Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas La température de vin est trop froidePage Garantie Limitée Seguridad EspañolPeligro Indice PaginaPiezas y Características Instalación de Su Refrigerador del Vino Requisitos Eléctricos Uso de AlarguesProgramación Inicial Características y Uso del Refrigerador del VinoAjustes la Temperatura Fig. # Anaqueles Español Unidad de Control Mecánica Vea fig. #Luz Interior Ruidos de Operación Normales que Pueda EscucharCuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino Limpieza y MantenimientoInterrupciones de Energía Vacaciones y MudanzaEl Vino Aparece Demasiado Caliente Verificación de ProblemasEl Refrigerador de Vino no Funciona El Vino Aparece Demasiado FríoLa puerta del refrigerador del vino no funciona Garantía Limitado Importante