Haier HVFM24B user manual Características y Uso del Refrigerador del Vino, Programación Inicial

Page 35

Español

Características y Uso del

Refrigerador del Vino

Programación Inicial

Unidad de Control Electrónico:

Después de que haya conectado la unidad en un tomacorriente eléctrico, deje que la unidad se aclimate funcionando por lo menos 30 minutos antes de hacerle cualquier ajuste. Durante este tiempo la luz delvino tinto puede que esté encendida.

Unidad de Control Mecánica:

El control para esto está en la espalda de la unidad. Hay las gamas blanquirrojas. Ponga inicialmente la colocación de la temperatura a la gama media. Permita que la unidad corra para por lo menos 30 minutos de aclimatarse antes de hacer cualquier ajuste.

Ajustes la Temperatura:

Unidad de Control Electrónico: Vea fig. # 1

El enfriador de vino está programado de fábrica para que automáticamente se ajuste a los requerimientos de temperatura para los vinos tinto o blanco. Si usted en su mayoría guarda vinos blancos, presione el botón de "White wine" (vino blanco) y el enfriador de vino mantendrá una temperatura promedio entre 7° y 10°C.

Al presionar el botón de "Red Wine" (vino tinto), mantendrá una temperatura promedio de 12° a 15°C.

El enfriador de vino puede programarse a cualquier temperatura que usted desee dependiendo de las necesidades de enfriamiento que usted necesite. Para programar la temperatura, presione ambos botones de "White Wine" y el "Red Wine" simultáneamente y mantén- galo oprimidos por aproximadamente 3 segundos. Ahora usted se encuentra en la modalidad de programación de la temperatura. Para disminuir la temperatura oprima el botón "White Wine" y para incrementarla oprima el botón "Red Wine".

7

Image 35
Contents Wine Cellar Rafraîchisseur à Vin Enfriador de Vin English Important SafeguardsModel number Serial number Date of purchase Table Of Contents Parts And Features Proper Air Circulation Installing Your Wine CellarUnpacking Your Wine Cellar Leveling Your Wine CellarUse of Extension Cord Install LimitationsElectrical Requirement Temperature Adjustments Wine Cellar Features And UseInitial Setup Mechanical Control Unit See fig. # Normal Operating Sounds You May Hear ShelvingInterior Light General Cleaning and MaintenanceVacation and Moving Care Power InterruptionsTroubleShooting Limited Warranty Français ImportantesNuméro de modèle Numéro de série Date d’achat Sommaire HVFM24B Piéces et CaractéristiquesDésemballage du Réfrigérateur á Vin Installation du Réfrigérateur á VinUtilisation de rallonges Caractéristiques ElectriquesAjustements de température Caractéristiques du Réfrigératuer á VinMontage Initial Unité De Commande Mécanique Voir fig. # Bruits de Fonctionnement Lors dune Exploitation Normale TablettesLumière intérieure Entretien e Nettoyage du Réfrigérateur á Vin Nettoyage et MaintenanceVacances et Déménagement Coupures de CourantLa température de vin est trop froide DépannageLe Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas Le vin semble trop chaudPage Garantie Limitée Español SeguridadPeligro Pagina IndicePiezas y Características Instalación de Su Refrigerador del Vino Uso de Alargues Requisitos EléctricosAjustes la Temperatura Características y Uso del Refrigerador del VinoProgramación Inicial Fig. # Español Unidad de Control Mecánica Vea fig. # AnaquelesRuidos de Operación Normales que Pueda Escuchar Luz InteriorLimpieza y Mantenimiento Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del VinoVacaciones y Mudanza Interrupciones de EnergíaEl Vino Aparece Demasiado Frío Verificación de ProblemasEl Refrigerador de Vino no Funciona El Vino Aparece Demasiado CalienteLa puerta del refrigerador del vino no funciona Garantía Limitado Importante