Fisher & Paykel OR36SDBGX Instructions DE Mise À LA Terre, Pièces DE Rechange

Page 29

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

1.L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.

2.Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : L’installation doit être conforme au Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou, lors- que cette norme n’est pas applicable, au Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A 225.1, ou aux codes locaux, là où il y a lieu.

3.Installation dans une caravane de parc : L’installation doit être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou, en l’absence de tels codes, au Standard for Recreational Park Trailers, ANSI A119.5.

4. AVERTISSEMENT!!

Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité.

5.Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée.

6.Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles, de l’es- sence ou de toute autre vapeur inflammable.

7.N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation.

8.Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procé- der à l’entretien.

9.Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et/ou une réparation :

A.Fermez l’alimentation générale en gaz.

B.Coupez l’alimentation c.a.

C.Débranchez le tuyau d’alimentation en gaz du tuyau d’en- trée.

D.Déplacez la cuisinière avec soin en la tirant en dehors de l’installation.

ATTENTION : La cuisinière est lourde. Faites attention lors- que vous la manipulez.

10.Exigences électriques

L’installation électrique doit être conforme aux codes natio- naux et locaux.

11.Alimentation d’air et ventilation

L’installateur doit consulter les codes locaux et nationaux.

12.Pression du collecteur d’alimentation en gaz

Gaz naturel - 4,0 po CE

Gaz propane/GPL - 11,0 po CE

13.L’utilisation inappropriée de la porte du four (par exemple, marcher, s’asseoir, ou s’appuyer dessus) peut présenter des dangers possibles et/ou entraîner des blessures.

14.Lors de l’installation ou du déplacement de la cuisinière pour une réparation, un timon rouleur devrait être utilisé. Ne poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisinière en tentant de la faire glisser dans ou en dehors de l’installation. Pousser ou tirer une cuisinière (plutôt que d’utiliser un timon rouleur) augmente également les risques de déformation des tiges ou des connecteurs de couplage internes.

AVERTISSEMENT!!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux codes locaux ou, dans l’absence de codes locaux, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70, ou au Code canadien de l’électricité au Canada.

L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.

POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.

Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure, cet appareil doit être, au moment de son installation, mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’ab- sence de ces codes, conformément au Code national de l’élec- tricité, ANSI/NFPA 70.

Pour diminuer les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) et devrait être branché directement dans une prise correctement mise à la terre.

Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.

PIÈCES DE RECHANGE

Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées lors d’une réparation sur la cuisinière. Des pièces de rechange sont disponibles chez les concessionnaires de pièces d’origine. Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pièces de votre région.

29

Image 29
Contents Installation instructions Instructions dinstallation ALL Ranges can TIP For Installer only Installation Instructions Electrical Grounding Instructions Replacement PartsProximity to Side Cabinets A1installationGAS and Electric Connection 500 500 Moving the Cooker Fitting the Adjustable FeetLevelling the Cooker Assembling the Backguard It is mandatory to installOr the Island Trim Backguard or the island trim455 ANTI-TIP Stability Device Installation InstructionsPressure Regulator Manual Shut-off Valve figPressure Regulator Installation Step Step Step Connector GAS Connection SpecificationRigid Pipe Connections Leak TestingFlexible Connections Conversion to LP/PROPANE GAS Setting the Pressure Regulator figInjectors Table Operations to be Performed When Substituting InjectorsRapid and triple ring burners Setting the Burner Minimum Valves may varyOven Burner Adjustment of the Oven Burner Minimum Recommended ground method Electrical connectionWiring Diagram Avertissement ’INTENTION DE L’INSTALLATEUR Seulement Instructions D’INSTALLATION Pièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA TerreProximité DES Armoires Raccordements Électrique ET AU GAZ 0po Min Déplacement DE LA Cuisinière Installation DES Pieds RéglablesGarniture d’îlot est recommandée ’installation du dosseret ou de laMontage DU Dosseret OU DE LA Garniture D’ÎLOT455,5 26- 11/16 po 678 mm Régulateur de pression Robinet d’arrêt manuel figInstallation DU Régulateur DE Pression Étape Étape Étape Spécification DU Raccordement AU GAZ Vérification de l’absence de fuite Raccords flexiblesRaccords de tuyaux rigides Réglage DU Régulateur DE Pression fig Conversion AU GAZ PROPANE/GPLBrûleurs Tableau DES InjecteursLes robinets peuvent varier Réglage Minimum DU BrûleurBrûleur du four Réglage Minimum DU Brûleur DU Four Raccordement électrique Méthode de mise à la terre recommandéeSchéma DE Câblage Page Page US CA