Aiwa XR-M70 manual Ajuste DEL Reloj, USO DEL Mando a Distancia

Page 25

USO DEL MANDO A DISTANCIA

Insertion de pilas

Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamaiio R03 (tamaho AAA).

Cuando reemplazar Ias pilas

La distancia maxima de operation entre el mando a distancia y el sensor de la unidad reproductora de discos compactos deberia

ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias pilas por otras nuevas.

Como abrir y cerrar la tapa superior

Utilization del mando a distancia

Algunas operaciones solo pueden Ilevarse a cabo utilizando solo Ios botones del mando a distancia, mientras que otras pueden realizarse utilizando Ios botones de Ias dos unidades principals asi como Ios del mando a distancia.

Este manual de instrucciones describe claramente Ios botones disponibles para cada operation.

S1 la unidad no va a utilizarse durante un Iargo periodo de

tiempo, extraiga Ias pilas para evitar una posible fuga electrolkica.

El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando:

-La Iinea de vision entre el mando a distancia y el sensor remoto (vea la ilustracion de la pagina anterior) sea expuesta a una Iuz intensa como la Iuz directs del sol.

-Otros mandos a distancia (de un televisor, etc.) esten siendo utilizados cerca de esta unidad.

SHIFT

Uso del boton SHIFT

Los botones @ tienen dos funciones distintas. Una de Ias funciones esta indicada en el boton mismo y la otra en la placa que hay sobre el boton.

Para usar la funcion del boton, simplemente pulselo.

Para usar la funcion de la placa que hay sobre el boton, pulse el boton al mismo tiempo que pulsa el boton SHIFT.

AJUSTE DEL RELOJ

SHIFT

CLOCK

I +,-

1 Pulse el boton POWER para conectar la alimentacion.

2 Pulse el boton CLOCK mientras pulsa et boton SHIFT del mando a distancia.

3 Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el boton Il.

La hors parpadeara.

4 Pulse el boton ++ o FF para designar la hors.

5 Pulse el boton II para establecer la hors.

La hors deja de parpadear y el minutero comienza a

parpadear.

6 Pulse el boton ++ o FF para designar el minute.

7 Pulse el boton II para establecer Ios minutes y completar el ajuste de hors.

El minutero deja de parpadear en la pantalla y el reloj comienza desde 00 segundos.

Para visualizer la hors actual

Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia. La hors se muestra durante 4 segundos.

Si la pantalla del reloj parpadea mientras la alimentacion esta desconectada

Esto se debe a una interruption en el suministro de alimentacion. Debera resetearse la hors actual.

Si la alimentacion se interrumpe durante mas de unas 12 horas,

deberan resetearse todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues de haber adquirido la unidad.

ESPANOL 7

Image 25
Contents Digital Audid Ai3i?3Rain or Moisture PrecautionsOutdoor Antenna NEC-NATIONAL Electrical CodeContents Connections Before connecting the AC cordConnect the speaker cords to the tuner/amplifier Unit LRtl’jackPlacing the TWO Units Side by Side Connecting AN Outdoor AntennaConnect the supplied antennas Connect the AC cord to an AC outletBefore Operation Using the Control PanelUsing the Remote Control Setting the ClockWhen to replace the batteries Inserting batteriesAdjusting the Sound When an FM stereo broadcast contains noise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press Or FM button Button Select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsAnother method to tune in to a preset station To clear a preset stationLoading a Disc OperationPlaying a Disc Press the button on the front panelRepeat Play Random PlayProgrammed Play For timer play, then press the 11button Timer PlayPrepare the source Connecting Optional Equipment Setting the Sleep TimerTape in Jacks AUX in JacksListening to External Sources Recording the Sound Using External EquipmentLine OUT Jacks To record the sound on a cassette tapeTroubleshooting Guide Care and MaintenanceTuner Section CD Player SectionMain Units SpecificationsFM tuner section CopyrightParts Index Stereo effect with Aiwa Front EiiE!l Front 180 speaker systemSpeaker system Advertencia PrecaucionesConexiones Cuidados Y Mantenimiento Solucion a PEQUE~OS ProblemasAjuste DEL Sonido Sintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasImportante ConexionesConexion DE UNA Antena Exterior Colocar LAS DOS Unidades UNA AL Lado DE OtraUSO DEL Panel DE Control Antes DE LA OperacionUSO DEL Mando a Distancia Ajuste DEL RelojAjuste DEL Sonido Pulse el boton l+ o FH o el boton +/ FE Sintonizacion ManualSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Preajuste DE EmisorasRepita Ios pasos 1 y Otro metodo para sintonizar una presintoniaIntroduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Pulse el boton b del panel frontalReproduction Programada Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Prepare la fuente y la fuente Reproduction CON TemporizadorConexion DE Equipo Opcional Configuration DEL Temporizador DE ApagadoTomas Tape Tomas AUXGrabacion DE Sonido Utilizando Equipo Externo Escuchar Fuentes ExternasTomas Line OUT Para grabar un disco compacto en un minidiscoCuidados Y Mantenimiento Solucion a Pequenos ProblemasGeneralidades Seccion DEL SintonizadorUnidades Principals EspecificacionesSistema DE Altavoces ~ OPEN/CLOSE Volume 44, FHTUN1NGTUNER/BAND 9,10 Control OPEN/CLOSE SoundEfecto estereo con un sistema de EEl Sistema de altavoces delanteros deAltavoces conventional Efecto estereo con el sistema deAppareilsoita L’ABRI DE,LAPLUIE Etde L’HUMIDITE AvertissementDES Matieres Precautions ConnexionsReglage DE L’HORLOGE Reglage DU SONAvant de connecter Ie cordon secteur ConnexionsConnexion D’UNE Antenne Exterieure Pose DES Deux Unites Cote a CoteCormectez Ies antennes fournies Branchez Ie cordon secteur sur une prise de courantUtilisation DU Panneau DE Controle Avant L’UTILISATIONAppuyez sur la touche ++ ou pour regler ’heure Reglage DE L’HORLOGEReglage DU SON Band TUNER/ ‘W~ Accord ManuelPrereglage DES Stations Autre faqon de selectionner une station preregleeAccord SUR LES Numeros Preregles Repetez Ies operations 1 etUtilisation Selection d’une plage avec la telecommandeChargement D’UN Disque Lecture D’UN DisqueLecture Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Preparez la source Lecture PAR LA MinuteriePour verifier I’heure et la source specifiers Pour utiliser I’appareil alors que la minuterie est regleeConnexion ’UN Appareil Optionnel Reglage DE LA Minuterie DE SommeilPrises Tape Prises AUXPrises Line OUT Enregistrement DU SON AU Moyen D’UN Appareil OptionelPour enregistrer un disque compacte clans un minidisque Pour enregistrer clans une cassetteGuide DE Depistage DES Defauts Soins ET EntretienGeneralities Partie SyntoniseurUnites Principals Specifications generalesParite syntoniseur Systeme DE HAUT-PARLEUR’’’’’’’ll’+ IndexE21 Effet stereo avec Ie systeme de haut- parleurs Aiwa de Systeme de haut-parleurs frontaux de

XR-M70 specifications

The Aiwa XR-M70 is a compact yet powerful mini audio system that was a staple in home entertainment for music lovers in the 1990s. Renowned for its versatile functionality, robust sound, and user-friendly design, the XR-M70 encapsulates the essence of consumer electronics from that era.

One of the standout features of the Aiwa XR-M70 is its dual cassette deck, which allows users to both play and record audio cassettes. This functionality was particularly appealing during a time when cassette tapes were a dominant format for music. The recorder supports high-speed dubbing, enabling users to create copies of their favorite tapes quickly, as well as normal and micro speeds for more sensitive recordings. Additionally, the auto-reverse feature lets listeners indulge in uninterrupted playback.

The XR-M70 boasts a powerful built-in amplifier, delivering clear and dynamic sound output. With a total power output of around 40 watts, it can fill a medium-sized room with quality audio, making it excellent for parties or casual listening. The system is equipped with a six-band graphic equalizer, which allows users to fine-tune their listening experience according to their music genre or personal taste. This level of customization enhances the overall audio performance.

Another key characteristic of this model is its CD player, which accommodates various disc formats, including CD-R and CD-RW. The anti-shock technology integrated into the CD mechanism ensures smooth playback, even while the unit is in motion. This feature was particularly advantageous for audiophiles who appreciated the fidelity of CDs but wanted the peace of mind that comes with modern technology.

The Aiwa XR-M70 also includes FM/AM radio capabilities, complete with a digital tuner for easy station selection. Its presets allow listeners to save their favorite channels, offering quick access to their desired radio stations without the hassle of manual tuning.

Aesthetically, the Aiwa XR-M70 showcases a sleek, modern design characterized by a user-friendly interface. The multi-function remote control enhances usability, allowing users to manage playback from a distance.

In summary, the Aiwa XR-M70 stands out in the world of mini audio systems for its combination of classic cassette functionality, reliable CD playback, customizable audio settings, and user-friendly design. It serves as a nostalgic reminder of a time when music was enjoyed through tangible media, while still offering the features that made it a favorite among consumers.