Aiwa XR-M70 manual Reproduction CON Temporizador, Prepare la fuente y la fuente

Page 31

REPRODUCTION CON

TEMPORIZADOR

POWER

La unidad puede activarse a una hors especifica cada dfa con el temporizador integrado.

Cerciorese de que el reloj esta ajustado a la hors corrects. (Vease la pagina 7),

Use el mando a distancia.

1 Pulse el boton TIMER repetidamente mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia hasta que 0 aparezca en pantalla.

2 Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el boton 1I.

La hors parpadeara.

m

Si no pulsa el boton II antes de que transcurran 4 segundos, podria comenzar otra operation.

3Designe la hors de la activation del temporizador pulsando el boton + o -, y pulse el boton

Il. Repita la operation para designar Ios minutes de la activation del temporizador.

4Pulse el boton < 0 FF para seleccionar una fuente para la reproduction con temporizador y

tras ello presione el boton 11.

Para escuchar una erosion radiofonica, seleccione “FM’ro

“AM”,

Puede cambiar la emisora posteriormente, en el paso 6.

Para escuchar equipo conectado a Ias tomas TAPE IN,

seleccione “TAPE”.

Para escuchar equipo conectado a Ias tomas AUX IN,

seleccione “AUX”.

5 Seleccione [a duration para el periodo activado

por temporizador con el boton <0 ›~, y pulse el boton 11.

La duration para el periodo activado por temporizador puede establecerse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.

6 Prepare la fuente y la fuente.

Para escuchar un disco compacto, inserte el disco.

Para escuchar una emision de radio, seleccione la banda

deseada y sintonicela.

Para escuchar equipo conectado, configure el temporizador de la fuente conectada (mediante un temporizador externo) y preparelo para la reproduction.

7 Pulse el boton POWER para apagar el sistema despues de ajustar el volumen “yel tono.

@ permanece-en la pantalla des~ues de apagar la alimentacion (modo de standby del temporizador).

Cuando se alcanza la hors de activation del temporizador,

el sistema se enciende y comienza la reproduction de la fuente seleccionada.

Si el nivel de volumen se habia ajustado a mas de 25 cuando

se apago la alimentacion, automaticamente se ajusta a 25 cuando el temporizador enciende la unidad.

Para comprobar la fuente y hors especificados

Pulse el boton TIMER mientras pulsa et boton SHIFT del mando

a distancia. El nombre de la fuente seleccionada, la hors de activation del temporizador y la duration del periodo activado por temporizador aparecen en pantalla durante 4 segundos.

Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador

Pulse el boton TIMER repetidamente mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia hasta que “NOTIMER” aparezca en la pantalla,

Para restaurar el modo de espera del temporizador, pulse de nuevo para que se vea 0.

Uso de la unidad mientras el temporizador esta con figurado

Puede utilizar la unidad con normalidad despues de haber ajustado el temporizador.

Antes de apagar la alimentacion, repita el paso 6 para preparar la fuente y la fuente de grabacion, y ajuste el volumen y el tono.

m

La reproduction con temporizador no comenzara a menos que la alimentacion este apagada.

El temporizador integrado de esta unidad no puede apagar y encender el equipo conectado. Utilice un temporizador externo.

ESP.4NOL 13

Image 31
Contents Digital Audid Ai3i?3NEC-NATIONAL Electrical Code PrecautionsRain or Moisture Outdoor AntennaContents LRtl’jack Before connecting the AC cordConnections Connect the speaker cords to the tuner/amplifier UnitConnect the AC cord to an AC outlet Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side Connect the supplied antennasBefore Operation Using the Control PanelInserting batteries Setting the ClockUsing the Remote Control When to replace the batteriesAdjusting the Sound Press Or FM button Button Select a station Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalTo clear a preset station Presetting StationsPreset Number Tuning Another method to tune in to a preset stationPress the button on the front panel OperationLoading a Disc Playing a DiscRepeat Play Random PlayProgrammed Play For timer play, then press the 11button Timer PlayPrepare the source AUX in Jacks Setting the Sleep TimerConnecting Optional Equipment Tape in JacksTo record the sound on a cassette tape Recording the Sound Using External EquipmentListening to External Sources Line OUT JacksCD Player Section Care and MaintenanceTroubleshooting Guide Tuner SectionCopyright SpecificationsMain Units FM tuner sectionParts Index Stereo effect with Aiwa Front EiiE!l Front 180 speaker systemSpeaker system Advertencia PrecaucionesSintonizacion Manual Preajuste DE Emisoras Cuidados Y Mantenimiento Solucion a PEQUE~OS ProblemasConexiones Ajuste DEL SonidoImportante ConexionesConexion DE UNA Antena Exterior Colocar LAS DOS Unidades UNA AL Lado DE OtraUSO DEL Panel DE Control Antes DE LA OperacionUSO DEL Mando a Distancia Ajuste DEL RelojAjuste DEL Sonido Pulse el boton l+ o FH o el boton +/ FE Sintonizacion ManualOtro metodo para sintonizar una presintonia Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Repita Ios pasos 1 yPulse el boton b del panel frontal OperacionIntroduction DE UN Disco Reproduction DE UN DiscoReproduction Programada Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Prepare la fuente y la fuente Reproduction CON TemporizadorTomas AUX Configuration DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE Equipo Opcional Tomas TapePara grabar un disco compacto en un minidisco Escuchar Fuentes ExternasGrabacion DE Sonido Utilizando Equipo Externo Tomas Line OUTSeccion DEL Sintonizador Solucion a Pequenos ProblemasCuidados Y Mantenimiento GeneralidadesUnidades Principals EspecificacionesSistema DE Altavoces Sound Volume 44, FHTUN1NG~ OPEN/CLOSE TUNER/BAND 9,10 Control OPEN/CLOSEEfecto estereo con el sistema de EEl Sistema de altavoces delanteros deEfecto estereo con un sistema de Altavoces conventionalAppareilsoita L’ABRI DE,LAPLUIE Etde L’HUMIDITE AvertissementReglage DU SON Precautions ConnexionsDES Matieres Reglage DE L’HORLOGEAvant de connecter Ie cordon secteur ConnexionsBranchez Ie cordon secteur sur une prise de courant Pose DES Deux Unites Cote a CoteConnexion D’UNE Antenne Exterieure Cormectez Ies antennes fourniesUtilisation DU Panneau DE Controle Avant L’UTILISATIONAppuyez sur la touche ++ ou pour regler ’heure Reglage DE L’HORLOGEReglage DU SON Band TUNER/ ‘W~ Accord ManuelRepetez Ies operations 1 et Autre faqon de selectionner une station preregleePrereglage DES Stations Accord SUR LES Numeros PrereglesLecture D’UN Disque Selection d’une plage avec la telecommandeUtilisation Chargement D’UN DisqueLecture Programmed Lecture AleatoireLecture Repetee Pour utiliser I’appareil alors que la minuterie est reglee Lecture PAR LA MinuteriePreparez la source Pour verifier I’heure et la source specifiersPrises AUX Reglage DE LA Minuterie DE SommeilConnexion ’UN Appareil Optionnel Prises TapePour enregistrer clans une cassette Enregistrement DU SON AU Moyen D’UN Appareil OptionelPrises Line OUT Pour enregistrer un disque compacte clans un minidisquePartie Syntoniseur Soins ET EntretienGuide DE Depistage DES Defauts GeneralitiesSysteme DE HAUT-PARLEUR Specifications generalesUnites Principals Parite syntoniseur’’’’’’’ll’+ IndexE21 Effet stereo avec Ie systeme de haut- parleurs Aiwa de Systeme de haut-parleurs frontaux de

XR-M70 specifications

The Aiwa XR-M70 is a compact yet powerful mini audio system that was a staple in home entertainment for music lovers in the 1990s. Renowned for its versatile functionality, robust sound, and user-friendly design, the XR-M70 encapsulates the essence of consumer electronics from that era.

One of the standout features of the Aiwa XR-M70 is its dual cassette deck, which allows users to both play and record audio cassettes. This functionality was particularly appealing during a time when cassette tapes were a dominant format for music. The recorder supports high-speed dubbing, enabling users to create copies of their favorite tapes quickly, as well as normal and micro speeds for more sensitive recordings. Additionally, the auto-reverse feature lets listeners indulge in uninterrupted playback.

The XR-M70 boasts a powerful built-in amplifier, delivering clear and dynamic sound output. With a total power output of around 40 watts, it can fill a medium-sized room with quality audio, making it excellent for parties or casual listening. The system is equipped with a six-band graphic equalizer, which allows users to fine-tune their listening experience according to their music genre or personal taste. This level of customization enhances the overall audio performance.

Another key characteristic of this model is its CD player, which accommodates various disc formats, including CD-R and CD-RW. The anti-shock technology integrated into the CD mechanism ensures smooth playback, even while the unit is in motion. This feature was particularly advantageous for audiophiles who appreciated the fidelity of CDs but wanted the peace of mind that comes with modern technology.

The Aiwa XR-M70 also includes FM/AM radio capabilities, complete with a digital tuner for easy station selection. Its presets allow listeners to save their favorite channels, offering quick access to their desired radio stations without the hassle of manual tuning.

Aesthetically, the Aiwa XR-M70 showcases a sleek, modern design characterized by a user-friendly interface. The multi-function remote control enhances usability, allowing users to manage playback from a distance.

In summary, the Aiwa XR-M70 stands out in the world of mini audio systems for its combination of classic cassette functionality, reliable CD playback, customizable audio settings, and user-friendly design. It serves as a nostalgic reminder of a time when music was enjoyed through tangible media, while still offering the features that made it a favorite among consumers.