Whirlpool RT14BKXSQ00 Entretien DU Réfrigérateur, Réglage de lhumidité dans le Bac à légumes

Page 33

Si la température est trop tiède ou trop froide dans le réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d'abord les évents pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloqués.

S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modèles à deux commandes, ajuster d'abord la température du réfrigérateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.

CONDITION/RAISON :

AJUSTEMENT :

 

 

REFRIGÉRATEUR trop

Régler la commande du

tiède

RÉFRIGÉRATEUR ou de la

 

TEMPÉRATURE à un degré plus

 

haut

 

 

CONGÉLATEUR trop

Régler la commande du

tiède/trop peu de

CONGÉLATEUR ou de la

glaçons

TEMPÉRATURE à un degré plus

 

haut

 

Commutateur de production de

 

glaçons à MAX

 

 

RÉFRIGÉRATEUR trop

Régler la commande du

froid

RÉFRIGÉRATEUR ou de la

 

TEMPÉRATURE à un degré plus bas

 

 

CONGÉLATEUR trop

Régler la commande du

froid

CONGÉLATEUR ou de la

 

TEMPÉRATURE à un degré plus bas

Réglage de l'humidité dans le

bac à légumes

(sur certains modèles)

On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes

étanche. La commande peut être ajustée à n'importe quel réglage entre LOW et HIGH.

LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et légumes à pelures.

HIGH/haut (fermé) pour une meilleure conservation des légumes

àfeuilles frais.

Machine à glaçons

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche.

Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et attendre le clic.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas.

Taux de production des glaçons

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La machine à glaçons devrait produire environ 8 à 12 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures.

Pour augmenter la production de glaçons, diminuer la température du congélateur et du réfrigérateur. Voir “Utilisation des commandes”. Attendre 24 heures entre les ajustements.

Pour une production de glaçons maximale (sur certains modèles), tourner l'interrupteur à ICE PLUS. La machine à glaçons devrait produire environ 16 à 20 lots de glaçons au cours d’une période de 24 heures en mode Ice Plus.

ÀNoter

La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée, s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le seau et le mécanisme du distributeur.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

ENTRETIEN DU

RÉFRIGÉRATEUR

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour éviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.

IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.

Nettoyage de votre réfrigérateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.

33

Image 33
Contents Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU Réfrigérateur Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Refrigerator SafetyClean Before Using Installation InstructionsUnpack the Refrigerator Location RequirementsElectrical Requirements Water Supply RequirementsConnect the Water Supply Connect to Refrigerator Style Complete the InstallationRefrigerator Doors Door Removal Replacement Door Swing Reversal optionalDoor and Hinge Removal Door and Hinge ReplacementDoor Reversal optional Final StepsUsing the Controls Adjust the DoorsMid-setting Refrigerator USERefrigerator Care CleaningCrisper Humidity Control Ice MakerTroubleshooting Changing the Light BulbRefrigerator Operation Ice and Water Temperature and MoistureItems Whirlpool will not PAY for ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies CallAyuda o Servicio Técnico Seguridad DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónQuitar los materiales de empaque Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorRequisitos eléctricos Requisitos de ubicaciónRequisitos del suministro de agua Limpiar su refrigerador antes de usarloConexión del suministro de agua Cómo terminar la instalación Bisagra central Puertas del refrigeradorCómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar Cómo quitar las puertas y las bisagrasUso de los controles USO DE SU RefrigeradorAjuste las puertas Pasos finalesControl de humedad del cajón para Verduras Cuidado DE SU RefrigeradorFábrica de hielo LimpiezaSolución DE Problemas Cómo cambiar los focosFuncionamiento del refrigerador Hielo y agua Temperatura y humedadGarantía Limitada DE UN AÑO Whirlpool CorporationWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DU Réfrigérateur Guide D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU RéfrigérateurDéballage du réfrigérateur Instructions DinstallationNettoyage avant l’utilisation Retirer les matériaux d’emballageMéthode recommandée de mise à la terre Exigences d’emplacementSpécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eauPression de leau Raccordement de la canalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement à une canalisation d’eauTube en cuivre Valve dentrée deau Achever l’installationInversion du sens douverture de la porte option Portes du réfrigérateurRéinstallation Portes et charnières Dépose Portes et charnièresInversion de la porte facultatif Ajustement des commandes Utilisation des commandesUtilisation DU Réfrigérateur Ajustement des portesRéglage de lhumidité dans le Bac à légumes Entretien DU RéfrigérateurMachine à glaçons NettoyageRemplacement de l’ampoule ’éclairage DépannageFonctionnement du réfrigérateur Glaçons et eau Température et humiditéGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool NE Prendra PAS EN Charge 2316018