Whirlpool TUD400 La Sécurité Du Lave-Vaisselle, Importantes Instructions De Sécurité, Danger

Page 23
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Risque certain de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recomman- dés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, ni vous asseoir ni monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte du lave-vaisselle lorsque vous le remplacez ou le mettez au rebut.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Image 23
Contents UNDERCOUNTER DISHWASHER Use & Care GuideGuide d’utilisation et d’entretien Models/Modèles TUD400, TUD5700 3376823BTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others is very important DANGERGROUNDING INSTRUCTIONS Before Using Your DishwasherTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Connect ground wire to green ground connector in terminal box11. Silverware basket PARTS AND FEATURES1. Third level wash on some 6. Rack bumperControl Panels Rocker switch models 7-button modelsStopping Your Dishwasher Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Quiet operating tips LOADING YOUR DISHWASHERLoading Suggestions Loading the Top RackExtra-capacity fold-down shelves on some models Loading the Bottom RackLoading the Silverware Basket How much detergent to use USING YOUR DISHWASHERWhere to fill Detergent DispenserTo check water temperature Rinse Aid DispenserDishwasher Efficiency Tips Checking the dispenserCanceling a Cycle Cycle Selection ChartNo Heat Dry Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle Option SelectionsOverfill Protection Float WASHING SPECIAL ITEMSDrying System CARING FOR YOUR DISHWASHER Cleaning Your DishwasherCleaning the exterior Cleaning the interiorCheck the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well Cleaning the Filter ScreenTo clean the drain air gap Drain Air GapMoving or winterizing your dishwasher Reconnecting your dishwasherStoring Your Dishwasher Storing for the summerDishes are not completely clean TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service callOrange stains on plastic dishes or dishwasher interior Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle Black or gray marks on dishesIn the U.S.A ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts For service in CanadaWhirlpool Corporation will not pay for ESTATE DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY TEN-YEAR FULL WARRANTYPage Votre sécurité et celle des autres est très importante LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSNe pas appuyer sur la porte ouverte Avant d’utiliser le lave-vaisselleINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Risque de basculementPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableaudecommande Modèles à interrupteur à bascule Modèles à 7 boutonsArrêt du lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHEUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle Conseils de fonctionnement silencieux CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLESuggestions de chargement Chargement du panier supérieurTablettes abaissables pour extra capacité sur certains modèles Chargement du panier inférieurRemplissage du distributeur UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEDistributeur de détergent Chargement du panier à couvertsQuantité de détergent Quantité de détergent à utiliserOù remplir Dureté de l’eauContrôle de la température de l’eau Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Vérification du distributeurTableau de sélection de programme Sélection d’options Annulation d’un programmeChangement d’un programme ou réglage Addition de vaisselle durant un programmeDispositif de protection contre débordement Système de séchageLow Energy Washing/lavage éconergique sur certains modèles Delay Hours/lavage différé sur certains modèlesLAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXNettoyage de l’extérieur ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage du lave-vaisselle Nettoyage de l’écran de filtreRemisage pour l’été Dispositif anti-refoulementRemisage du lave-vaisselle Nettoyage du dispositif anti-refoulementLe lave-vaisselle ne se remplit pas Remise en service du lave-vaisselleDÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctementTaches et films sur la vaisselle Vaisselle pas complètement nettoyéePrésence de taches sur la vaisselle Condensation sur le comptoir de la cuisine modèles encastrésLa vaisselle n’est pas sèche Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme Marques noires ou grises sur la vaisselleAu Canada ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada Aux États-UnisWhirlpool Corporation ne paiera pas pour GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATEGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE COMPLÈTE DE DIX ANSImprimé aux É.-U 3376823B9/99 1999 Whirlpool Corporation
Related manuals
Manual 36 pages 15.73 Kb