Whirlpool RUD6050R manual La Sécurité Du Lave-Vaisselle, Danger, Avertissement

Page 19
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves

àvous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

DANGERAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

19

Image 19
Contents parts, accessories or service, call 1-800-44-ROPER Model/Modèle RUD6050R3385961 For questions about features, operation/performanceTROUBLESHOOTING TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY PARTS AND FEATURESYour safety and the safety of others are very important DISHWASHER SAFETYBefore Using Your Dishwasher K L M N PARTS AND FEATURESControl Panel G HSTART-UP GUIDE Using Your New DishwasherStopping Your Dishwasher Loading Suggestions Adjustable 3-position top rackTo adjust the top rack DISHWASHER LOADINGLoading Silverware Basket Loading Bottom RackFilling the dispenser Where to fillDISHWASHER USE Detergent DispenserChecking the dispenser Cycle Selection ChartsRinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency TipsPOTS & PANS Canceling a CycleChanging a Cycle or Setting Adding Items During a CycleDrying System Using the Plate WarmerReset Options Option SelectionsMaterial WASHING SPECIAL ITEMSDishwasher Safe?/Comments To clean interior CleaningCleaning the exterior Cleaning the interiorWhite residue on the front of the access panel TROUBLESHOOTINGDishes are not completely clean Dishwasher is not operating properlyNoises Spots and stains on dishesDishes do not dry completely Dishes are damaged during a cycleIn Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts In the U.S.AWhirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay for ROPER DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY TEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB OR INNER DOORIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEDANGER AVERTISSEMENTINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Avant d’utiliser le lave-vaissellePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon Pour un lave-vaisselle branché en permanencePIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableau de commandevaisselle” GUIDE DE MISE EN MARCHEArrêt du lave-vaisselle Utilisation de votre nouveau lave-vaisselleConseils de fonctionnement silencieux CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLESuggestions de chargement Chargement du panier supérieurPour ajuster le panier supérieur Chargement du panier inférieurChargement du panier à couverts Panier supérieur réglable à 3 positionsQuantité de détergent à utiliser UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEDistributeur de détergent Remplissage du distributeurContrôle de la température de l’eau Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Vérification du distributeurNORMAL WASH/lavage normal Tableaux de sélection de programmesAnnulation d’un programme HEAVY WASH/lavage intenseSélection d’options Reset Options/réinitialisation des optionsChangement d’un programme ou réglage Addition de vaisselle durant un programmeDelay Hours/heures de mise en marche différée Utilisation du chauffe-platSystème de séchage Dispositif de protection contre le débordementCommentaires LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau Lavable au lave-vaisselle?Remisage ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage Dispositif anti-refoulementLe lave-vaisselle ne se remplit pas DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyéeBruits Présence de taches sur la vaisselleVaisselle pas complètement sèche Vaisselle endommagée au cours d’un programmePour plus d’assistance ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange Pour l’assistancePOUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ROPERGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pourAll rights reserved 33859612005 Whirlpool Corporation 3/05