Whirlpool RUD6050R manual Avant d’utiliser le lave-vaisselle, Instructions De Mise À La Terre

Page 20
Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc électrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils

àla terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié

àla terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

20

Image 20
Contents Model/Modèle RUD6050R 3385961For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call 1-800-44-ROPERTABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETYPARTS AND FEATURES TROUBLESHOOTINGDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher PARTS AND FEATURES Control PanelG H K L M NStopping Your Dishwasher Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Adjustable 3-position top rack To adjust the top rackDISHWASHER LOADING Loading SuggestionsLoading Bottom Rack Loading Silverware BasketWhere to fill DISHWASHER USEDetergent Dispenser Filling the dispenserCycle Selection Charts Rinse Aid DispenserDishwasher Efficiency Tips Checking the dispenserCanceling a Cycle Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle POTS & PANSUsing the Plate Warmer Reset OptionsOption Selections Drying SystemDishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMSMaterial Cleaning Cleaning the exteriorCleaning the interior To clean interiorTROUBLESHOOTING Dishes are not completely cleanDishwasher is not operating properly White residue on the front of the access panelSpots and stains on dishes Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle NoisesASSISTANCE OR SERVICE If you need replacement partsIn the U.S.A In CanadaROPER DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYTEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB OR INNER DOOR Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will not pay forLA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE DANGERAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d’utiliser le lave-vaisselle Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordonPour un lave-vaisselle branché en permanence INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRETableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESGUIDE DE MISE EN MARCHE Arrêt du lave-vaisselleUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle vaisselle”CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargementChargement du panier supérieur Conseils de fonctionnement silencieuxChargement du panier inférieur Chargement du panier à couvertsPanier supérieur réglable à 3 positions Pour ajuster le panier supérieurUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergentRemplissage du distributeur Quantité de détergent à utiliserDistributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselleVérification du distributeur Contrôle de la température de l’eauTableaux de sélection de programmes Annulation d’un programmeHEAVY WASH/lavage intense NORMAL WASH/lavage normalReset Options/réinitialisation des options Changement d’un programme ou réglageAddition de vaisselle durant un programme Sélection d’optionsUtilisation du chauffe-plat Système de séchageDispositif de protection contre le débordement Delay Hours/heures de mise en marche différéeLAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX MatériauLavable au lave-vaisselle? CommentairesENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE NettoyageDispositif anti-refoulement RemisageDÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctementVaisselle pas complètement nettoyée Le lave-vaisselle ne se remplit pasPrésence de taches sur la vaisselle Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme BruitsASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de pièces de rechangePour l’assistance Pour plus d’assistanceGARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ROPER GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANWhirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS3385961 2005 Whirlpool Corporation3/05 All rights reserved