Broan RM523604 manual Installation DU Systeme, ’Evacuation, Installation Electrique

Page 16

INSTALLATION DU SYSTEME

COUVERCLE DU TOIT

D’EVACUATION

 

 

(UNIQUEMENT POUR LES HOTTES

 

TUYAU ROND

CARÉNÉES)

 

 

 

REMARQUE: Pour réduire les risques

CONDUIT

 

d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en

DÉCORATIF

COU-

métal.

 

VERCLE

 

DU MUR

1. Décidez où le tuyau rond doit être installé,

HOTTE

COUDE

entre votre hotte et l’extérieur.

 

ROND

2. Un tuyau droit et court permettra à votre

 

 

hotte de fonctionner d’une façon plus effi-

DE 24”(61cm) À 30” (76cm)

 

cace.

 

AU-DESSUS

 

3. Un tuyau long avec des coudes et des

DU PLAN DE CUISSON

 

 

 

transitions réduira le bon fonctionnement

 

6” (15cm)

 

ADAPTATEUR

de votre hotte. En utiliser le moins possible.

 

 

 

Pour de longues utilisations, il faut un

 

 

tuyau d’évacuation d’air ayant un diamètre plus large.

 

4.Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en métal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un ruban pour tuyaux.

INSTALLATION ELECTRIQUE

Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un câble permettant au courant d’être dévié. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.

ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de décharge électrique.

Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute sur le fait de savoir si l’appareil est correctement relié à la terre.

Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop court, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant près de l’appareil.

Régler l’alimentation électrique dans l’espace couvert par le conduit décoratif.

Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm) de l’endroit où le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre). S’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence avec la zone de fixation du support ou avec le conduit décoratif (à l’endroit où la gaine touche le mur).

Mettre la fiche dans la prise femelle.

- 16 -

Image 16
Contents RM51000-RM52000 Series English Français EspañolRead and Save These Instructions Intended for Domestic Cooking only ! WarningFor indoor use only Prepare the Hood Install the Ductwork WiringInstall Flue Mounting Bracket Install Mounting BracketDucted and NON-DUCTED Ducted Configuration NON Ducted Configuration NON Ducted CONFIGURATION, cont’dInstall HoodNON-DUCTED Recirculation Filter Installation MaintenanceHood Cleaning Grease FiltersOperation Halogen BulbsControls Heat SentryWarranty Fuse ReplacementSwitch OFF the Electricity Supply Seulement Pour Utilisation Domestique ! Avertissements AvertissementsPage Preparez LA Hotte Installation Electrique Installation DU Systeme’EVACUATION Installation DU Support DE Fixation DU Carneau Installation Etrier D’ASSEMBLAGECaréné ET NON Caréné Configuration Carénée Configuration NON Carénée suite Configuration NON CarénéePréparation DE LA Hotte DE LA Hotte Assemblage DU Filtre EntretienFiltres anti-graisse Filtre à charbonCommandes FonctionnementAmpoules Halogenes Heat SentrymcGarantie Remplacement FusibleDébranchez L’APPAREIL LEA Y Conserve Estas Instrucciones AdvertenciaPara uso en interiores Prepare LA Campana Extraccion Instalacion DEL Tubo DEInstalacion Electrica Instalacion Soporte DE Montaje CON Conducto Y SIN ConductoConfiguración CON Conducto Preparación DE LA CampanaConfiguración SIN Conducto Configuración SIN CONDUCTO, continuaciónInstalación DE LA CampanaInstalacion DEL Filtro MantenimientoFiltros antigrasa Filtro al carbónLamparas Halogenas FuncionamientoMandos Garantia Sustitucion FusibleDesconectar EL Aparato Models RM51000 RM52000 Service PartsDescription Modeles RM51000 RM52000 Liste Pieces DE RechangePart N Description Modelos RM51000 RM52000 Lista DE Piezas DE RecambioCÓD. N Pieza N Descripción Model RM51000 Model RM52000 04307736/5