Rotel RMB-1080 owner manual Un mot sur Rotel, Table des matières, 9Français

Page 9

AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé, le confier à un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil

àl’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé

àl’humidité ou si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou réparer au besoin par un technicien qualifié.

Bien lire toutes les instructions avant de brancher l’appareil ou de l’utiliser. Garder ce guide à portée de la main afin de pouvoir consulter les consignes de sécurité.

Bien lire tous les avertissements et les toutes les consignes de sécurité qui sont contenus dans ce guide et sur l’appareil lui-même. Respecter toutes les consignes d’utilisation de l’appareil.

Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. On ne doit pas par exemple placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre surface qui pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on place l’appareil dans une bibliothèque ou une armoire, il doit y avoir assez de dégagement autour de l’appareil pour en assurer la ventila- tion.

Garder l’appareil loin des radiateurs, des bouches de chauffage, des poêles et de tout autre appareil qui dégage de la chaleur.

L’appareil ne doit être branché que dans une prise de cou- rant dont la tension correspond à celle qui est donnée à l’arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil dans une prise de courant en n’utilisant que le cordon d’alimentation fourni ou un cordon équivalent. Ne jamais modifier le cordon fourni. Ne pas tenter de rendre la mise à la terre inopérante ou de modifier la polarisation de l’appareil. Le cordon d’alimentation devrait être branché dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large du cordon devrait pénétrer dans la broche la plus large de la prise. Ne pas utiliser de cordon de prolongation.

Ne pas passer le cordon d’alimentation dans un endroit où il risque d’être écrasé, coincé ou replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou endommagé. On doit porter une attention particulière à la prise aux extrémités du cordon.

L’appareil devrait être débranché si on doit s’absenter pen- dant une longue période.

Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le faire inspecter ou réparer par une technicien qualifié siÊ :

Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.

Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil semble mal fonctionner.

L’appareil a été échappé ou endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, de niveau et suffisamment solide pour en supporter le poids.

Ne pas le placer sur un chariot mobile qui pourrait basculer.

9Français

Table des matières

 

Un mot sur Rotel

Figure 1Ê : Commandes et branchements

3

Rotel a été fondée il y a trente ans par une

Figure 2Ê : Branchement des entrées et des

 

 

famille dont la passion pour la musique l’a

enceintes en stéréo

4

amenée a fabriquer des appareils haute fidélité

Figure 3Ê : Branchement des entrées symétriques 4

de la plus haute qualité. Cette passion s’est

 

 

 

perpétuée au fil des années et notre objectif

Un mot sur Rotel

9

d’offrir aux audiophiles et aux mélomanes des

 

 

 

produits de qualité exceptionnelle, quel que

Préliminaire

10

soit leur budget, est partagé par tous les

employés de Rotel.

Quelques précautions à prendre

10

Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite

Disposition

 

10

 

collaboration afin de faire l’écoute de chacun

Au sujet du THX Ultra™

10

de nos nouveaux produits et d’en effectuer la

Alimentation et commutateur général

10

mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à

des normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont

Prise de courant secteur

10

toute la latitude voulue pour choisir des

composantes provenant de n’importe où dans

Commutateur

et témoin d’alimentation

11

le monde afin de concevoir les meilleurs

Activation/désactivation du système

 

 

produits possibles. Vous trouverez ainsi dans

automatique de commutation (trigger)

11

nos appareils des condensateurs provenant du

Entrée et sortie gâchette 12 V (trigger input/

 

Royaume-Uni et d’Allemagne, des semi-

output)

 

11

conducteurs provenant du Japon et des États-

Circuit de protection

11

Unis et des transformateurs toroïdaux fabriqués

directement dans les usines de Rotel.

 

 

 

Prises d’entrée

11

Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce

Sélecteur d’entrée

 

12

aux centaines de critiques positives et aux prix

 

qui lui ont été décernés par les critiques les

Prises d’entrée RCA (non balancées)

12

plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes

Prises d’entrée XLR (balancées)

12

font de l’écoute musicale une activité

Enceintes

12

quotidienne et leurs commentaires nous

permettent de rester fidèle à notre objectif, soit

Choix des enceintes

12

de concevoir des appareils musicaux, fiables

et abordables.

Choix des câbles d’enceintes

12

Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition

Polarité et mise en phase

12

de ce produit qui, nous l’espérons, vous

Raccordement des enceintes

12

procurera beaucoup de plaisir musical.

 

 

 

Dépannage

13

 

Le témoin d’alimentation sur le devant de

 

 

l’appareil ne s’allume pas

13

 

Remplacement du fusible

13

 

Absence de son

 

13

 

Le témoin de protection est allumé

13

 

Fiche technique

13

 

Image 9
Contents RB-1080 RB-1080Stereo Power Amplifier Left Input EnglishRotel RB-1080 RB-1080 Stereo Power AmplifierContents About RotelGetting Started AC Power and Control Speaker Connection Specifications TroubleshootingUn mot sur Rotel Table des matières9Français Alimentation et commutateur général PréliminaireFrançais Prises d’entréeCommutateur et témoin d’alimentation Entrée et sortie gâchette 12 V trigger input/outputEnceintes Dépannage Remplacement du fusibleFiche technique Absence de sonInhaltsverzeichnis Einige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelDeutsch Aufstellung des GerätesNetzspannung und Bedienung EingangssignalanschlüsseLautsprecher Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Bei StörungenPROTECTION-LED leuchtet Austauschen der SicherungIndice Alcune Parole Sulla RotelItaliano Alcune Precauzioni Per CominciarePosizionamento Proposito del sistema THX UltraCollegamento Alla Rete e Controlli Diffusori Caratteristiche Ricerca Dei GuastiRB-1080Etapa de Potencia Estereofónica ContenidoAcerca de Rotel Para EmpezarEspañol Alimentación y Control Conexión de las Cajas Acústicas Características Técnicas Problemas y Posibles Soluciones29Nederlands Inhoud Wij van RotelEen paar voorzorgsmaatregelen Aan de slag met de RB-1080Een plek voor de RB-1080 Over THX UltraHet aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnet en de bedieningNederlands Luidsprekers De beveiligingsindicator licht op De lichtnet-indicator werkt nietTechnische gegevens Het vervangen van de zekeringUSA

RMB-1080 specifications

The Rotel RMB-1080 is a powerful multi-channel amplifier designed to deliver exceptional audio performance while maximizing the potential of any home theater system. Known for its robust build quality and high fidelity, the RMB-1080 is engineered for both music and movie enthusiasts seeking an immersive sound experience.

One of the standout features of the RMB-1080 is its configuration as a 5-channel amplifier, which utilizes high-quality Class AB amplification technology. This design ensures a clean power output that minimizes distortion, allowing for dynamic sound reproduction even at high volumes. The amplifier offers a substantial power output of 200 watts per channel into 8 ohms, which increases to 350 watts per channel when driving 4 ohms. This substantial power facilitates the driving of even the most demanding speakers, delivering rich, clear sound across all frequencies.

The RMB-1080 employs a robust, efficient power supply that contributes to its performance. Its oversized toroidal transformer and extensive filtering capacitors work in tandem to deliver instantaneous power on demand, enhancing the clarity and impact of every note and cinematic explosion. The amplifier also features high-quality, audiophile-grade components, which are a hallmark of Rotel’s dedication to creating products that satisfy the most discerning audiophiles.

In terms of connectivity, the Rotel RMB-1080 is equipped with balanced XLR and unbalanced RCA inputs, allowing for seamless integration with various audio sources. The amplifier also includes 12V trigger inputs and outputs, making it easy to link it with other components in a home theater setup. This feature simplifies system power management, allowing users to turn multiple devices on or off simultaneously.

Cooling is another critical aspect of the RMB-1080’s design, featuring a well-ventilated chassis that ensures optimal thermal management. This not only allows for prolonged listening sessions without overheating but also contributes to the overall longevity of the amplifier.

Furthermore, the RMB-1080 is constructed to be user-friendly, boasting a sleek and modern aesthetic that fits well in any entertainment environment. Its forward-thinking design incorporates a durable chassis resistant to vibration and interference, maintaining the integrity of the audio signal.

In summary, the Rotel RMB-1080 is an outstanding multi-channel amplifier that combines power, precision, and versatility. With its high-quality components and thoughtful design, it is an ideal choice for anyone looking to elevate their home audio experience. Whether for music or movies, the RMB-1080 promises to deliver superb audio performance, making it a worthy addition to any sound system.