Amana 8113P487-60 Après le cycle d’autonettoyage, Pendant le cycle d’autonettoyage, Remarques

Page 47

Nettoyage

5.Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents

réglages de l’autonettoyage :

HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures)

MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures)

LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures)

Le choix du niveau de saleté du four programme automa-tiquement la durée du cycle d’autonettoyage.

6.Après quatre secondes, les mots CLEAN (NEettoyage) et DELAY (Différée) s’allumeront et le mot LOCK (Verrouillage) clignotera à l’afficheur. Lorsque la porte du four se verrouille, le mot LOCK s’arrête de clignoter et reste allumé en continu pour indiquer que le four est programmé pour une opération de nettoyage différé. Le délai d’attente sera affiché.

Après le cycle d’autonettoyage

Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce moment, la porte peut être ouverte.

La saleté peut avoir laissé un résidu gris poudreux. L’enlever avec un linge humide. S’il reste de la saleté, cela indique que le cycle de nettoyage n’a pas été assez long. Cette saleté restante sera enlevée au prochain cycle d’autonettoyage.

Si les grilles ont été laissées à l’intérieur du four pendant le cycle d’autonettoyage et qu’elles glissent mal sur leurs sup- ports, les enduire, ainsi que les supports, d’une fine couche d’huile végétale.

De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n’affectera pas la performance.

Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant que ne commence l’autonettoyage. La décoloration est normale et n’affectera pas la performance du four.

Pendant le cycle d’autonettoyage

Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas forcer la porte pour l’ouvrir lorsque LOCK est affiché.

Fumée et odeurs

La première fois où le four est nettoyé, il peut y avoir production d’odeur et de fumée. Ceci est normal et disparaîtra à l’usage.

Si le four est très sale ou si une ustensile a été laissée dans le four, il peut y avoir production de fumée.

Bruits

Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que le four s’abîme.

Remarques :

Si la porte du four n’est pas fermée, le mot « door » (porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean.

S’il s’écoule plus de cinq secondes entre le moment où l’on appuie sur Clean et celui où l’on appuie sur la touche Autoset 0, l’afficheur retourne automatiquement à l’affichage précédent.

La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK est encore affiché.

46

Image 47
Contents Electric Smoothtop Easy Touch Control To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsFor service information, see InstructionsUtensil Safety Important Safety InstructionsChild Safety Cooking SafetyCooktop Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningDual Elements Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface ControlsSmoothtop Surface Warming DrawerTips to Protect Smoothtop Surface Ruler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingBaking and Roasting with Convection Baking NotesConvect Notes Cook & HoldKeep Warm Notes Delay Cook & HoldKeep Warm Rack APPROX. Time Foods Position Broiling Chart Broil NotesBroiling To set BroilTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes Favorite Adjusting the Oven TemperatureChanging Temp F/C Oven Light Oven FanOven Vent Oven RacksPlace the cakes on the rack as shown EasyRackTMBaking Layer Cakes on Two Racks To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean Sounds After Self-CleaningDuring the Self-Clean Cycle Smoke and SmellsDisplay area Care & CleaningCleaning Procedures Part ProcedureStainless Steel FirstGlass Movement, then wipe off excess oilStorage Drawer select models MaintenanceOven Window Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingOff. This is normal If You Need Service Warranty & ServiceElectric Range Warranty What is Not Covered By These Warranties35-44 Instructions de sécurité27-30 31-34Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilHottes d’extraction Table de cuissonUstensiles et sécurité FriteusesNettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureSuggestions de réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceTiroir de réchauffage Surface à dessus lisse Pour éviter les marques et les rayures Conseils de protection de la surface à dessus lisseCentre de réchauffage Remarques sur le centre de réchauffagePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Pour éviter les tachesHorloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourRemarques sur la cuisson courante au four Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson et rôtissage avec convectionRemarques sur la convection Cuisson et maintienCuisson et maintien différés Programmation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différéeAliments Position Durée Approx Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatAnnulation d’un cycle favori en cours FavoriChangement de la température F/C Démarrage d’un cycle programmé dans favoriGrilles du four Ventilateur du fourÉvent du four Éclairage du fourPlacer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué Grille Easy RackMCRemarque Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesDe tampon est utilisé Sur les touches de commande ou sur l’afficheurMéthodes de nettoyage Pièce NettoyageParticulièrement important dans le cas de surfaces blanches Vaporisant d’abord sur un linge’excédent Porte, panneauxEntretien Recherche des pannes Problème SolutionPas après l’autonettoyage Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir La porte du four ne se déverrouilleNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi un service après-vente est nécessaire Garantie de la cuisinière électriqueEstufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 Cubierta Lisa Para información sobre servicio, ver la página última Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoFecha de Compra CanadáSeguridad al Cocinar En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Instrucciones GeneralesCampanas de Ventilación CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Ollas FreidorasConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadAjustes de calor sugeridos Cocinando en la EstufaControles Superiores Programación de los ControlesCubiertas Lisas Gaveta CalentadoraNotas sobre el área calentadora Consejos para proteger la cubierta lisaArea Calentadora Para evitar marcas y rayadurasPrueba de las Ollas Planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Para evitar otros dañosUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Para programar ‘Bake’ Hornear HorneadoHorneado y Asado por Convección Notas sobre HorneadoMantener Caliente ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Asado Oprima ‘Bake’ Horneado o ‘Convect’ Convección ‘Delay Cook & Hold’Cocción y Mantener Caliente Diferido Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferidoTiempo Approx Alimentos ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaNotas Sobre el Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoCierre Automático/Modo Sabático Notas sobre ‘Keep Warm’ ‘Favorite’ FavoritoCambio de la temperatura de F/C ‘Keep Warm’ Mantener CalientePosiciones de la Parrilla Panel Inferior del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Parrillas del HornoHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Parrilla ‘Easy Rack’MRNotas Para diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Sonidos Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Humo y OloresEsté sucia Procedimientos de LimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Se derrite sobre la cubiertaEs especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaMantenimiento Localización y Solución de Averías Problema SoluciónLa cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia Marcas de metalCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesSi Necesita Servicio Garantía y ServicioGarantía de la Estufa a Gas Lo que No Cubren Estas Garantías

8113P487-60 specifications

The Amana 8113P487-60 is a notable model in the realm of home appliances, particularly recognized for its advanced features and innovative technologies. Designed with the modern consumer in mind, this appliance combines functionality with efficiency, making it a popular choice for many households.

One of the standout features of the Amana 8113P487-60 is its energy efficiency. The appliance is equipped with a highly efficient cooling system that not only helps in maintaining optimal temperatures but also reduces energy consumption. This aspect is crucial in today’s environmentally conscious society, where reducing one’s carbon footprint is a priority for many consumers.

The Amana 8113P487-60 incorporates advanced temperature management technologies. With its precise temperature controls, users can easily adjust settings to suit their needs, ensuring that food items are stored at ideal temperatures. This feature is particularly beneficial for perishable goods, as it helps in prolonging freshness and extending shelf life.

Moreover, the appliance boasts a spacious interior layout, designed to maximize storage capacity. With adjustable shelving and door bins, users can customize the storage space to accommodate various sizes of food items, promoting better organization. This versatility is perfect for families or anyone who frequently hosts gatherings.

Another notable characteristic of the Amana 8113P487-60 is its user-friendly interface. The intuitive controls allow for easy navigation, making it simple to adjust settings or access features with minimal effort. This consideration for user experience is an essential aspect of modern appliance design.

In terms of durability, the Amana 8113P487-60 is built with high-quality materials that ensure longevity and reliability. This durability means fewer replacements over time, translating to cost savings for consumers. Furthermore, the compact design of the appliance makes it suitable for a variety of kitchen sizes, allowing it to fit seamlessly into different home environments.

In summary, the Amana 8113P487-60 is an appliance that brings together energy efficiency, advanced temperature control, ample storage capacity, a user-friendly interface, and durability. It caters to the needs of modern consumers while offering features that enhance everyday convenience. With this model, Amana continues to demonstrate its commitment to quality and innovation in home appliances.