Amana 8113P487-60 ‘Cook & Hold’ Cocción y, Notas sobre Asado, Mantener Caliente

Page 66

Cocinando en el Horno

Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘Convect’ (Convección).

5.Coloque el alimento en el horno.

6.Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario.

7.Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’ (Cancelar).

8. Retire el alimento del horno.

Notas sobre Asado:

Los tiempos de asado pueden variar con los diferentes cortes de carne.

No es necesario precalentar el horno cuando se asan por convección cortes de carne grandes.

Consulte las temperaturas y tiempos de asado sugeridos en el folleto "La Cocina Fácil".

‘Cook & Hold’ (Cocción y

Mantener Caliente)

Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará automáticamente.

Para programar ‘Cook & Hold’:

1. Oprima la tecla ‘Cook & Hold’.

‘HOLD’ (Mantener) destellará para indicarle que usted está programando ‘Cook & Hold’.

‘00:00’ destellará en el indicador visual.

2.Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea cocinar usando las teclas numéricas.

‘HOLD’ continúa destellando.

El tiempo se iluminará en el indicador visual.

El tiempo puede programarse de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59).

3. Cuando HOLD esté destellando oprima ‘Bake’ o ‘Convect’ y seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para 175° C (350° F) o las teclas numéricas apropiadas.

En el indicador visual destellará el nombre del ciclo deseado.

La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170° a 550° F).

4.Oprima nuevamente la tecla del ciclo deseado O espere cuatro segundos.

El nombre del ciclo deseado permanecerá iluminado.

En el indicador visual se desplegará el tiempo de cocción.

La temperatura real del horno se desplegará durante el precalentamiento.

La temperatura programada se desplegará cuando el horno se haya precalentado.

Cuando haya expirado el tiempo de cocción:

Se escucharán cuatro señales sonoras.

‘HOLD’ y ‘WARM’ (Caliente) se iluminarán.

En el indicador se desplegará 75° (170°).

La hora del día destella en el indicador.

Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente):

El horno se apaga automáticamente.

‘HOLD’ y ‘WARM’ se apagan.

Retire el alimento del horno.

Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento:

Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno.

65

Image 66
Contents Electric Smoothtop Easy Touch Control Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsFor service information, see To Prevent Fire or Smoke DamageCooking Safety Important Safety InstructionsChild Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven CooktopSurface Controls Setting the ControlsSuggested Heat Settings Dual ElementsWarming Drawer Smoothtop SurfaceTips to Protect Smoothtop Surface Flat Pan Tests Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Ruler TestControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Baking Notes BakingBaking and Roasting with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenCook & Hold Convect NotesDelay Cook & Hold Keep WarmKeep Warm Notes To set Broil Broiling Chart Broil NotesBroiling Rack APPROX. Time Foods PositionAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Sabbath Mode NotesTo cancel the Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Changing Temp F/CFavorite Oven Racks Oven FanOven Vent Oven LightEasyRackTM Baking Layer Cakes on Two RacksPlace the cakes on the rack as shown Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle Smoke and Smells After Self-CleaningDuring the Self-Clean Cycle SoundsPart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures Display areaMovement, then wipe off excess oil FirstGlass Stainless SteelLeveling Legs MaintenanceOven Window Storage Drawer select modelsTroubleshooting Problem SolutionOff. This is normal What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceElectric Range Warranty If You Need Service31-34 Instructions de sécurité27-30 35-44Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéFriteuses Table de cuissonUstensiles et sécurité Hottes d’extractionConserver ces instructions pour consultation ultérieure Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guideCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions de réglageTiroir de réchauffage Surface à dessus lisse Remarques sur le centre de réchauffage Conseils de protection de la surface à dessus lisseCentre de réchauffage Pour éviter les marques et les rayuresPour éviter les taches Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Pour éviter d’autres dommagesUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCuisson et rôtissage avec convection Codes d’anomalieCuisson courante Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson et maintien Cuisson et maintien différésRemarques sur la convection Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différée Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Programmation du Maintien au chaudProgrammation de la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Aliments Position Durée ApproxAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Ajustement de la température du fourDémarrage d’un cycle programmé dans favori FavoriChangement de la température F/C Annulation d’un cycle favori en coursÉclairage du four Ventilateur du fourÉvent du four Grilles du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Grille Easy RackMCRemarque Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiquéProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageRemarques Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Fumée et odeursPièce Nettoyage Sur les touches de commande ou sur l’afficheurMéthodes de nettoyage De tampon est utiliséPorte, panneaux Vaporisant d’abord sur un linge’excédent Particulièrement important dans le cas de surfaces blanchesEntretien Problème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir Pas après l’autonettoyageGarantie de la cuisinière électrique Garantie et service après-venteSi un service après-vente est nécessaire Ne sont pas couverts par ces garantiesEstufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 Cubierta Lisa Canadá Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoFecha de Compra Para información sobre servicio, ver la página últimaInstrucciones Generales En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Seguridad al CocinarOllas Freidoras CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Campanas de VentilaciónAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaProgramación de los Controles Cocinando en la EstufaControles Superiores Ajustes de calor sugeridosGaveta Calentadora Cubiertas LisasPara evitar marcas y rayaduras Consejos para proteger la cubierta lisaArea Calentadora Notas sobre el área calentadoraPara evitar otros daños Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Prueba de las Ollas Planas‘Clock’ Reloj Cocinando en el HornoPanel de Control Uso de las TeclasCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Notas sobre Horneado HorneadoHorneado y Asado por Convección Para programar ‘Bake’ Hornear‘Cook & Hold’ Cocción y Notas sobre AsadoMantener Caliente Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido ‘Delay Cook & Hold’Cocción y Mantener Caliente Diferido Oprima ‘Bake’ Horneado o ‘Convect’ ConvecciónNotas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Tiempo Approx AlimentosAjuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Keep Warm’ Mantener Caliente ‘Favorite’ FavoritoCambio de la temperatura de F/C Notas sobre ‘Keep Warm’Parrillas del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Posiciones de la Parrilla Panel Inferior del HornoParrilla ‘Easy Rack’MR NotasHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Para programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Humo y Olores Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza SonidosSe derrite sobre la cubierta Procedimientos de LimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Esté suciaCuidado y Limpieza Es especialmente importante en las superficies blancasMantenimiento Problema Solución Localización y Solución de AveríasManchas y estrías marrones Marcas de metalCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág La cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpiaLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioGarantía de la Estufa a Gas Si Necesita Servicio

8113P487-60 specifications

The Amana 8113P487-60 is a notable model in the realm of home appliances, particularly recognized for its advanced features and innovative technologies. Designed with the modern consumer in mind, this appliance combines functionality with efficiency, making it a popular choice for many households.

One of the standout features of the Amana 8113P487-60 is its energy efficiency. The appliance is equipped with a highly efficient cooling system that not only helps in maintaining optimal temperatures but also reduces energy consumption. This aspect is crucial in today’s environmentally conscious society, where reducing one’s carbon footprint is a priority for many consumers.

The Amana 8113P487-60 incorporates advanced temperature management technologies. With its precise temperature controls, users can easily adjust settings to suit their needs, ensuring that food items are stored at ideal temperatures. This feature is particularly beneficial for perishable goods, as it helps in prolonging freshness and extending shelf life.

Moreover, the appliance boasts a spacious interior layout, designed to maximize storage capacity. With adjustable shelving and door bins, users can customize the storage space to accommodate various sizes of food items, promoting better organization. This versatility is perfect for families or anyone who frequently hosts gatherings.

Another notable characteristic of the Amana 8113P487-60 is its user-friendly interface. The intuitive controls allow for easy navigation, making it simple to adjust settings or access features with minimal effort. This consideration for user experience is an essential aspect of modern appliance design.

In terms of durability, the Amana 8113P487-60 is built with high-quality materials that ensure longevity and reliability. This durability means fewer replacements over time, translating to cost savings for consumers. Furthermore, the compact design of the appliance makes it suitable for a variety of kitchen sizes, allowing it to fit seamlessly into different home environments.

In summary, the Amana 8113P487-60 is an appliance that brings together energy efficiency, advanced temperature control, ample storage capacity, a user-friendly interface, and durability. It caters to the needs of modern consumers while offering features that enhance everyday convenience. With this model, Amana continues to demonstrate its commitment to quality and innovation in home appliances.