Amana 8113P487-60 Procedimientos de Limpieza, Pieza Procedimiento DE Limpieza, Esté sucia

Page 75

Cuidado y Limpieza

Procedimientos de Limpieza

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras.

Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso.

Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta.

*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.

**Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá.

PIEZA

PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA

 

 

Protector trasero

La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente a

y cubierta -

los ácidos, no a prueba de ácidos. Todos los derrames, especialmente los derrames azucarados o acídicos deben ser limpiados

porcelana

inmediatamente con un paño seco.

esmaltada

• Cuando se enfríe, lave con agua jabonosa, enjuague y seque.

 

• Nunca limpie una superficie tibia o caliente con un paño húmedo. Esto puede causar agrietamiento o picaduras.

 

• Nunca use limpiadores de horno, agentes de limpieza abrasivos o cáusticos en el acabado exterior de la estufa.

 

 

Area del Reloj y

• Para activar ‘Control Lock’ (Bloqueo de los controles) para la limpieza, ver página 63.

de las Teclas

• Limpie con un paño húmedo y secar. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar la superficie.

de Control

• Se puede usar limpiavidrios si se rocían en el paño primero. NO rocíe directamente en el panel.

 

 

Perillas de

• Retire las perillas cuando estén en la posición ‘OFF’ (Apagado) tirándolas hacia adelante.

Control

• Lave, enjuague y seque. No use agentes de limpieza abrasivos pues pueden rayar el acabado.

 

• Encienda cada quemador para asegurarse de que las perillas han sido correctamente reinstaladas.

 

 

Cubierta -

Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiadores de vidrio que contenga amoníaco.

Vidrio

Nota: Llame a un reparador autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra o el papel de aluminio

Cerámico

se derrite sobre la cubierta.

 

• Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla.

 

• Generalidades - Limpie la cubierta después de cada uso o cuando sea necesario con una toalla de papel húmeda y con

 

‘Cooktop Cleaning Creme’ (Crema de Limpieza para Cubiertas) (Pieza No. 20000001)**. Lustre con un paño limpio y seco.

 

Nota: Se desarrollarán manchas permanentes si la suciedad se deja que se cocine una y otra vez usando la cubierta cuando

 

esté sucia.

 

• Manchas Rebeldes o Marcas de Metal - Humedezca una esponja de goma que no deje marcas o que no raye. Aplique

 

‘Cooktop Cleaning Cream* (Crema de Limpieza para Cubiertas) (pieza no. 20000001)** y frote para sacar tanta suciedad como

 

sea posible. Aplique una capa delgada de crema sobre la suciedad, cubra con una toalla de papel húmeda y déjela reposar

 

durante 30 a 45 minutos (2 - 3 horas para mucha suciedad). Mantenga húmedo cubriendo la toalla de papel con envoltura de

 

plástico. Restriegue nuevamente, luego limpie con un paño seco y limpio.

 

Nota: Solamente use esponjas LIMPIAS, HUMEDAS y que no rayen y que sean seguras para utensilios con acabado antiadherente.

 

Se dañará el diseño y el vidrio si la esponja no está mojada, si la esponja está sucia o se usa otro tipo de esponja.

 

• Suciedades Quemadas o Pegadas - Restriegue con una esponja que no deje marcas y ‘Cooktop Cleaning Creme’*

 

(Crema de Limpieza para Cubiertas).

 

Nota: Sostenga un restregador con hoja de afeitar a un ángulo de 30° y restriegue cualquier suciedad que permanezca. Luego

 

limpie como se describió anteriormente. No use la hoja de afeitar para limpieza diaria pues puede desgastar el diseño

 

del vidrio.

 

• Plástico o Azúcar Derretida - Inmediatamente encienda el elemento a temperatura BAJA y restriegue y

 

raspe el azúcar o el plástico de la superficie caliente hacia un área fría. Luego APAGUE el elemento y

 

deje que se enfríe. Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar y ‘Cooktop Cleaning Creme’*.

 

 

74

Image 75
Contents Electric Smoothtop Easy Touch Control To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsFor service information, see InstructionsUtensil Safety Important Safety InstructionsChild Safety Cooking SafetyCooktop Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningDual Elements Setting the ControlsSuggested Heat Settings Surface ControlsSmoothtop Surface Warming DrawerTips to Protect Smoothtop Surface Ruler Test Cookware RecommendationsCanning and Oversize Cookware Flat Pan TestsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingBaking and Roasting with Convection Baking NotesConvect Notes Cook & HoldDelay Cook & Hold Keep WarmKeep Warm Notes Rack APPROX. Time Foods Position Broiling Chart Broil NotesBroiling To set BroilAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Sabbath Mode NotesTo cancel the Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Changing Temp F/CFavorite Oven Light Oven FanOven Vent Oven RacksEasyRackTM Baking Layer Cakes on Two RacksPlace the cakes on the rack as shown Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle Sounds After Self-CleaningDuring the Self-Clean Cycle Smoke and SmellsDisplay area Care & CleaningCleaning Procedures Part ProcedureStainless Steel FirstGlass Movement, then wipe off excess oilStorage Drawer select models MaintenanceOven Window Leveling LegsProblem Solution TroubleshootingOff. This is normal If You Need Service Warranty & ServiceElectric Range Warranty What is Not Covered By These Warranties35-44 Instructions de sécurité27-30 31-34Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilHottes d’extraction Table de cuissonUstensiles et sécurité FriteusesNettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureSuggestions de réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceTiroir de réchauffage Surface à dessus lisse Pour éviter les marques et les rayures Conseils de protection de la surface à dessus lisseCentre de réchauffage Remarques sur le centre de réchauffagePour éviter d’autres dommages Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Pour éviter les tachesHorloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourRemarques sur la cuisson courante au four Codes d’anomalieCuisson courante Cuisson et rôtissage avec convectionCuisson et maintien Cuisson et maintien différésRemarques sur la convection Programmation du Maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Programmation d’un cycle de cuisson et maintien différéeAliments Position Durée Approx Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilAjustement de la température du four Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatAnnulation d’un cycle favori en cours FavoriChangement de la température F/C Démarrage d’un cycle programmé dans favoriGrilles du four Ventilateur du fourÉvent du four Éclairage du fourPlacer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué Grille Easy RackMCRemarque Cuisson de gâteaux à étages sur deux grillesDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageFumée et odeurs Après le cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage RemarquesDe tampon est utilisé Sur les touches de commande ou sur l’afficheurMéthodes de nettoyage Pièce NettoyageParticulièrement important dans le cas de surfaces blanches Vaporisant d’abord sur un linge’excédent Porte, panneauxEntretien Recherche des pannes Problème SolutionPas après l’autonettoyage Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirNettoyage recommandés. Voir La porte du four ne se déverrouilleNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi un service après-vente est nécessaire Garantie de la cuisinière électriqueEstufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 Cubierta Lisa Para información sobre servicio, ver la página última Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoFecha de Compra CanadáSeguridad al Cocinar En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Instrucciones GeneralesCampanas de Ventilación CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Ollas FreidorasConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadAjustes de calor sugeridos Cocinando en la EstufaControles Superiores Programación de los ControlesCubiertas Lisas Gaveta CalentadoraNotas sobre el área calentadora Consejos para proteger la cubierta lisaArea Calentadora Para evitar marcas y rayadurasPrueba de las Ollas Planas Recomendaciones sobre los utensiliosUtensilios para preparar conservas y de tamaños grandes Para evitar otros dañosUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Para programar ‘Bake’ Hornear HorneadoHorneado y Asado por Convección Notas sobre Horneado‘Cook & Hold’ Cocción y Notas sobre AsadoMantener Caliente Oprima ‘Bake’ Horneado o ‘Convect’ Convección ‘Delay Cook & Hold’Cocción y Mantener Caliente Diferido Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferidoTiempo Approx Alimentos ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaAjuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Notas sobre ‘Keep Warm’ ‘Favorite’ FavoritoCambio de la temperatura de F/C ‘Keep Warm’ Mantener CalientePosiciones de la Parrilla Panel Inferior del Horno Ventilador del hornoRespiradero del Horno Parrillas del HornoParrilla ‘Easy Rack’MR NotasHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Para programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Sonidos Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Humo y OloresEsté sucia Procedimientos de LimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Se derrite sobre la cubiertaEs especialmente importante en las superficies blancas Cuidado y LimpiezaMantenimiento Localización y Solución de Averías Problema SoluciónLa cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia Marcas de metalCrema para Limpieza de Cubiertas. Ver pág Manchas y estrías marronesSi Necesita Servicio Garantía y ServicioGarantía de la Estufa a Gas Lo que No Cubren Estas Garantías

8113P487-60 specifications

The Amana 8113P487-60 is a notable model in the realm of home appliances, particularly recognized for its advanced features and innovative technologies. Designed with the modern consumer in mind, this appliance combines functionality with efficiency, making it a popular choice for many households.

One of the standout features of the Amana 8113P487-60 is its energy efficiency. The appliance is equipped with a highly efficient cooling system that not only helps in maintaining optimal temperatures but also reduces energy consumption. This aspect is crucial in today’s environmentally conscious society, where reducing one’s carbon footprint is a priority for many consumers.

The Amana 8113P487-60 incorporates advanced temperature management technologies. With its precise temperature controls, users can easily adjust settings to suit their needs, ensuring that food items are stored at ideal temperatures. This feature is particularly beneficial for perishable goods, as it helps in prolonging freshness and extending shelf life.

Moreover, the appliance boasts a spacious interior layout, designed to maximize storage capacity. With adjustable shelving and door bins, users can customize the storage space to accommodate various sizes of food items, promoting better organization. This versatility is perfect for families or anyone who frequently hosts gatherings.

Another notable characteristic of the Amana 8113P487-60 is its user-friendly interface. The intuitive controls allow for easy navigation, making it simple to adjust settings or access features with minimal effort. This consideration for user experience is an essential aspect of modern appliance design.

In terms of durability, the Amana 8113P487-60 is built with high-quality materials that ensure longevity and reliability. This durability means fewer replacements over time, translating to cost savings for consumers. Furthermore, the compact design of the appliance makes it suitable for a variety of kitchen sizes, allowing it to fit seamlessly into different home environments.

In summary, the Amana 8113P487-60 is an appliance that brings together energy efficiency, advanced temperature control, ample storage capacity, a user-friendly interface, and durability. It caters to the needs of modern consumers while offering features that enhance everyday convenience. With this model, Amana continues to demonstrate its commitment to quality and innovation in home appliances.