Bosch Appliances HGS3063UC manual Pour un service sous garantie

Page 62

manquement à la conformité des normes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; 5) usure ordinaire, déversements d’aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; et 6) toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, Bosch ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclus de la garantie, égratignures, encoches, enfoncement et dommages esthétiques sur les surfaces externes ou les pièces exposées ; produit sur lequel le numéro de série a été modifié, altéré, effacé, enlevé ; appel de service pour enseigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit ; correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l’électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible. SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE

GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI,

ÀDES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS, PERTES D’AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL PEUT Y EN AVOIR D’AUTRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sans le consentement écrit autorisé par un officier de BSH.

Pour un service sous garantie

Pour obtenir un service sous garantie, communiquer avec un centre de service autorisé Bosch.

BSH Home Appliances, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 – 800-944-2904

Français 29

Image 62
Contents Use and Care Manual Page Table of Contents About This Manual How This Manual is OrganizedProper Installation and Maintenance SafetyImportant Safety Instructions Gas Safety Fire SafetyBurn Prevention Child SafetyCleaning Safety Cookware Safety Conversion to Liquified Petroleum GasGetting Started PartsCooktops AccessoriesRack Oven BottomControl Before Using the Oven for the First Time Control KeypadsGetting the Most Out of Your Appliance General TipsCondensation Operating the Oven LightOperating the Oven OperationAbout the Appliance Baking layer cakes with 1 or 2 oven racksSetting timed bake and delayed timed bake features When the set bake time runs outBroil Convection some modelsOperating the Gas Cooktop Cookware material typesSetting surface controls Using proper cookwareSetting proper burner flame height Center Oval Burner some modelsSetting the Clock SettingsSetting a surface burner Temperature conversionSetting the minute timer Setting a silent control panelSetting oven lockout To change the timer while it is in useSelf-Clean Cleaning and MaintenanceCleaning Cleaning Guide Stopping or interrupting a self-clean cycleAvoid These Cleaners When the self-clean cycle has completedTo clean the burner head ignition ports Cooktop Cleaning and MaintenanceCleaning section To clean the surface burner headsTo replace the oven light bulb MaintenanceReplacing an Oven Light Removing the Oven Door To remove the oven doorTo replace the oven door Troubleshooting Chart ServiceBefore Calling Service Oven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsAppliance does not operate in this checklist How to Obtain Service or Parts Data PlateOut of Warranty Product What this Warranty Covers & Who it Applies toHow Long the Warranty Lasts Warranty ExclusionsHow to Obtain Warranty Service Mise en œuvre Concernant ce guideSécurité Pour obtenir le maximum de cet appareilConcernant ce guide Organisation du guideInstructions de sécurité importantes Installation et entretien appropriésSécurité Sécurité pour le gaz Sécurité pour le feuNettoyage sécuritaire Sécurité pour les enfantsÉviter les brûlures Sécurité avec les casseroles Conversion au gaz de pétrole liquéfiéMise en œuvre PiècesFond du four AccessoiresGrille RemarqueContrôle Avant d’utiliser le four pour la première fois Touches du panneau de contrôlePour obtenir le maximum de cet appareil GénéralitésFonctionnement de l’éclairage du four Fonctionnement du four FonctionnementConcernant cet appareil CuissonRéglage de la cuisson minutée et cuisson différée Lorsque la durée de cuisson se terminePour régler le gril GrilConvection certains modèles Les avantagesUtilisation de la convection Pour la cuisson Fonctionnement de la surface de cuisson à gazType de matériaux Pour le rôtissageBrûleur central ovale certains modèles Utilisation de casseroles appropriéesRéglage des contrôles de surface Réglage de la pendule RéglagesRégler le brûleur de surface Conversion de températureRéglage de la minuterie Pour un panneau de contrôle silencieuxRéglage du verrouillage de four Pour changer la minuterie pendant l’utilisationAutonettoyage Nettoyage et entretienNettoyage Préparation pour l’autonettoyageÉviter ces produits nettoyants Pièces RecommandationsArrêt ou interruption de l’autonettoyage Guide de nettoyageNettoyer les ports d’allumage des têtes de brûleurs Nettoyage et entretien de la surface de cuissonNettoyage et entretien Nettoyer les têtes de brûleursRemplacer l’ampoule du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Retrait de la porte Retrait de la portePour remettre la porte du four Problème avec le four Causes possibles et suggestions Avant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannage Contrôles du four Contrôles de surface Section Nettoyage et entretien Réglages des contrôles du four Plaque signalétiqueComment obtenir un service ou des pièces Produit hors garantie Couverture de la garantieDurée de la garantie Exclusions à la garantiePour un service sous garantie Français Page Contenido ¿Tiene usted preguntas?Acerca de este manual Cómo está organizado este manualInstalación y mantenimiento correcto SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Manejo seguro del gas Seguridad contra incendiosSeguridad durante la limpieza Prevención de quemadurasSeguridad para los niños Conversión a gas licuado de petróleo Seguridad de los utensilios de cocinarAbertura de ventilación del horno ComenzarPartes Ventilador de convección algunos modelosParrillas AccessoriosRejilla Piso del hornoControl Antes de usar el horno por primera vez Botones de controlSacar el mayor provecho de su aparato Consejos generalesCondensación Cómo operar la luz del hornoCómo operar el horno OperaciónAcerca del aparato Hornear pasteles en capas con 1 o 2 rejillasCuando termina el tiempo de hornear programado Asar Para usar el modo de AsarCómo funciona la convección Convección algunos modelosBeneficios de la convección Cómo usar el modo de convección Al hornearTipos de materiales para utensilios de cocina Para configurar el modo de convecciónCómo operar la parrilla de gas Usar utensilios apropiados de cocinaQuemador central ovalado algunos modelos Configurar los controles de la parrillaConfigurar un quemador de la parrilla NotasConfigurar un panel de control silencioso Configuraciones y ajustesConfigurar el reloj Configurar el bloqueo del hornoConfigurar el temporizador de minutos Pulse Timer On/OffAutolimpieza Limpieza y MantenimientoLimpieza Guía de Limpieza Detener o interrumpir un ciclo de autolimpiezaEvitar estos detergentes/limpiadores Cuando termina el ciclo de autolimpiezaPara limpiar los puertos de ignición de los quemadores Limpieza y Mantenimiento de la ParrillaSección Cuidado y Limpieza Para limpiar los quemadores de la parrillaPara reemplazar el foco de luz en el horno MantenimientoCómo reemplazar un foco en el horno Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del hornoCerradura Abra Para reemplazar la puerta del hornoServicio Tabla para resolver problemasProblema del Horno Posibles Causas y Soluciones Sugeridas Antes de solicitar servicioAparato completo no funciona en esta lista de chequeo LimpiezaControles del horno Cómo obtener servicio o refacciones Asar en la sección Configurar los controles del hornoPlaca con datos Del hornoReparación/Reemplazo como su remedio exclusivo Cobertura de esta garantía y para quiénes aplicaDuración de la garantía Producto fuera de garantíaCómo obtener servicio de garantía