West Bend 6-QUART ELECTRONIC CROCKERYTM COOKER instruction manual

Page 30

Si su olla eléctrica tiene incorporada la función WARM (tibio), NO cocine alimentos en este punto de ajuste ya que la temperatura no es lo suficientemente alta para cocinar los alimentos. Use el punto de ajuste WARM (tibio) solamente para mantener calientes a los alimentos ya cocidos mientras se sirven.

Evite retirar la tapa al cocinar. Se incrementará el tiempo de cocción debido a la pérdida de calor. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar o agregar ingredientes. Siempre levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.

Una vez cocido el alimento, coloque el ajuste de temperatura al punto más bajo mientras sirve o gire el control a la posición OFF (apagado).

Al terminar de usar la olla eléctrica, desenchufe el cordón eléctrico y permita que la olla se enfríe antes de limpiarla.

No permita que los niños usen la olla eléctrica o se mantengan alrededor de ella, pues la superficie de la misma se mantiene caliente durante su uso.

Con la cazuela de cerámica, use solamente utensilios de plástico, hule, madera o no metálicos. El uso de utensilios metálicos puede rayarla.

Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la cazuela de cerámica.

Los alimentos se pueden llevar al punto de hervor con todos los puntos de ajuste de cocción. El punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir.

Si la cazuela de cerámica se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos sugeridos de cocción deberá reducirse.

Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. Si se desea, quítele la piel a las aves antes de cocerlas.

Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para cocerlas parejamente.

La noche anterior, usted puede llenar la cazuela de cerámica y refrigerarla. Cuando esté lista, coloque la cazuela de cerámica dentro de la base de calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual no dañara a la cazuela de cerámica,

Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir.

La leche, la crema agria y los queso naturales se descomponen si se cuecen durante largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente.

Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción. Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en la olla eléctrica. Agite ocasionalmente para evitar que se pegue la comida.

No golpee utensilios contra la olla de cerámica o el borde de la tapa. La tapa de vidrio o la olla de cerámica pueden romperse a causa de ello.

6

Image 30
Contents 6-QUART ELECTRONIC CROCKERY COOKER IMPORTANT SAFEGUARDS HEAT PRECAUTIONSFor household use only ELECTRICITY PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDRENUSING YOUR CROCKERY COOKER - EVERYDAY USE To program cooking timeCLEANING YOUR CROCKERY COOKER HELPFUL HINTSStir foods occasionally to reduce sticking to sides of ceramic pot If your recipe says to cook RECIPESChicken Vegetable Stew Cook at LO for…Slow Cooker Stew ChiliHearty Chicken Noodle Soup Corned Beef and CabbageMinestrone Soup Company ChickenHerbed Pork Roast Beef Roast with VegetablesPRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSAUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE DE 6 QUARTS Mode d’emploiCONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ À HAUTE TEMPÉRATUREPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVE À L’ÉLECTRICITÉ UTILISATION QUOTIDIENNE DE VOTRE AUTOCUISEUR CONSERVEZ CES CONSIGNESPRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRÉSENCE D’ENFANTS Pour programmer la durée de cuissonCONSEILS UTILES Page Si votre recette indique une RECETTESRagoût de poulet et de légumes Cuisez sur LORagoût Temps de cuisson LO = 8 à 10 heures HI = 4 à 5 heuresSoupe au poulet et aux nouilles Pot-au-feu de bœuf saléTemps de cuisson LO = 8 à 10 heures Minestrone Poulet de fêteRôti de porc aux herbes Rôti de bœuf aux légumesTemps de cuisson LO = 9 à 10 heures HI = 5 à 6 heures GARANTIE DU PRODUIT PIECES DE RECHANGEGarantie de l’appareil limitée à 1 an OLLA ELÉCTRICA DE 6 CUARTOS Manual de instruccionesCONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALORPRECAUCIONES ELÉCTRICAS CÓMO USAR SU OLLA ELÉCTRICA - USO DIARIO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS Para programar el tiempo de cocciónCÓMO LIMPIAR SU OLLA ELÉCTRICA CONSEJOS ÚTILESPage Tiempo de cocción LO baja = 8 a 10 horas HI alta = 5 a 6 horas RECETASGuisado de pollo con verduras Si la receta recomienda…Guisado en olla de cocción lenta ChileTiempo de cocción LO baja = 8 a 10 horas HI alta = 4 a 5 horas Tiempo de cocción LO baja = 8 a 10 horas Nutritiva sopa de fideos con polloPecho de res curado y col HI alta = 5 a 6 horasSopa de minestrón Pollo para visitaslata de 15 onzas de garbanzos, sin drenar Asado de cerdo a las hierbas Asado de res con verdurasTiempo de cocción LO baja = 9 a 10 horas HI alta = 5 a 6 horas GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del aparato electrodomésticoREPUESTOS