West Bend QUIKSERVE instruction manual Précautions Liées À L’Électricité

Page 15
PRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ

Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et avertissements.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ

Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures, n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides.

N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.

N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.

Ne branchez pas le cordon sur une prise murale si l’interrupteur de l’appareil n’est pas sur position Arrêt.

Positionnez toujours le bouton sur OFF et débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.

Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.

Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.

Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.

Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de toute surface à haute température pendant l’utilisation.

3

Image 15
Contents QUIKSERVE PROGRAMMABLE COFFEEMAKER HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS GLASS CARAFE CAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSPRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN USING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USEUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE USING YOUR COFFEEMAKER - CONTROLS AND FEATURES Use PROG/AUTO button to select the Keep Warm Hours setting function. The PROG/AUTO indicator light and the last set programmed 1-digit Keep Warm Hour LCD will be flashing. Note The default value will be the last programmed Keep Warm Hours setting. If the displayed value is desired, press PROG/AUTO to confirm and set or pressing the HOUR button will adjust the keep warm hour setting from 1 to 5 hours. Each pressing of the HOUR button will increase the keep warm time by one hour. After the 5 hours maximum setting, the keep warm time will cycle back to 1hour The CLOCK will be flashing CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSESValid only in USA and Canada PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSPage Manuel d’instructions MACHINE À CAFÉ QUIKSERVE PROGRAMMABLEPRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR MISES EN GARDE IMPORTANTESPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir AUTOMATIQUE DU CAFÉ SÉLECTION DE LA FONCTION À PROGRAMMERPROGRAMMATION DE LA FONCTION DE MAINTIEN AU CHAUD PROGRAMMATION DE L’HORLOGE DE 24 HEURESPRÉPARATION MANUELLE DU CAFÉ FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES PRÉPARATION AUTOMATIQUE DU CAFÉNETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSES DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈREGARANTIE DU PRODUIT Garantie de l’appareil limitée à 1 anPIÈCES DÉTACHÉES Page Manual de instrucciones CAFETERA PROGRAMABLE QUIKSERVEPRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ CÓMO USAR LA CAFETERA - CONTROLES Y FUNCIONES Use el botón PROG/AUTO para seleccionar la función que ajusta las Horas de Mantenimiento en Caliente. La luz indicadora PROG/AUTO y el último ajuste programado de las Horas de Mantenimiento en Caliente de 1 dígito en la pantalla de cristal líquido destellarán. Nota El valor predeterminado será el último ajuste programado de Horas de Mantenimiento en Caliente. Si el valor mostrado es deseado, pulse PROG/AUTO para confirmarlo y fijarlo o pulse el botón HOUR hora para ajustar la horas de Mantenimiento en Caliente entre 1 a 5 horas. Cada pulsación del botón HOUR aumentará en una hora el tiempo de mantenimiento en caliente. Después del ajuste máximo de 5 horas, el tiempo de mantenimiento en caliente regresará de vuelta a 1 hora Cada pulsación del botón PROG/AUTO seleccionará de manera alterna entre encender o apagar la Preparación Automática. El pulsar el botón PROG/AUTO cuando la Preparación Automática esté apagada enciende esta última, el icono AUTO en la pantalla de cristal líquido destella, y la pantalla indica durante 3 segundos la hora estable programada para la preparación automática. Al final de los 3 segundos la Preparación Automática se activa y el icono Auto en la pantalla de cristal líquido se mantiene encendido constantemente y la pantalla entra en la modalidad de reloj. Nota Si la Preparación Automática está activada encendida, el presionar el botón PROG/AUTO cancela la Preparación Automática y el icono AUTO en la pantalla de cristal líquido se apaga LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSASREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO