Butler 645-071 manual Anwendung DER Kanne, Nachtropfsicherung, Reinigung

Page 18

ANWENDUNG

-Deckel des Wasserbehälters öffnen und die gewünschte Wassermenge einfüllen. Der Wasserstand kann an der Seite des Behälters abgelesen werden.

-WICHTIG: Den Wasserbehälter nicht höher befüllen als bis zur 8-12-Anzeige an der Seite des Behälters, damit der Kaffee nicht überläuft.

-Kaffeefilter einsetzen und die gewünschte Menge Kaffee in den Filter geben.

-Die Kanne unter der Nachtropfsicherung auf die Platte setzen.

-Brühschalter einschalten, so dass der Indikator leuchtet. Dies zeigt an, dass die Kaffeemaschine eingeschaltet ist.

-Nach dem Ende des Kaffeekochens schaltet sich sowohl die Kochfunktion als auch die Warmhalteplatte der Maschine automatisch ab. Das Licht bleibt jedoch an, bis die Kochtaste abgeschaltet wird.

-Vor einer etwa anschließenden weiteren Zubereitung die Kaffeemaschine 3-4 Minuten abkühlen lassen. Danach die vorstehenden Anweisungen befolgen.

ANWENDUNG DER KANNE

Um den Deckel zu schließen, drehen Sie ihn soweit wie möglich im Uhrzeigersinn (der Stift auf dem Deckel sollte zum Handgriff zeigen).

Um Kaffee aus der Kanne zu gießen, während der Deckel aufliegt, drehen Sie ihn eine halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn, sodass der Stift auf dem Deckel zur Ausgussöffnung zeigt.

Zum Abnehmen des Deckels drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er abgenommen werden kann.

NACHTROPFSICHERUNG

-Ihre Kaffeemaschine ist mit einer automatischen Nachtropfsicherung ausgestattet, so dass Sie die Kanne während der Zubereitung entfernen können, um sich eine Tasse Kaffee einzugießen.

-Die Kanne darf nicht länger als 30 Sekunden aus der Maschine entnommen bleiben.

REINIGUNG

-Stecker abziehen und Kaffeemaschine abkühlen lassen. Filtertrichter und Kanne können in gewöhnlichem Seifenwasser abgewaschen werden (nicht in der Spülmaschine reinigen).

-Das Gerät selbst kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.

-Kein Scheuerpulver und keine schleifenden oder starken Reinigungsmittel verwenden.

DIE KAFFEEMASCHINE SELBST NIEMALS IN FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN!

18

Image 18
Contents Design Function Viktiga Säkerhetsåtgärder KomponentförteckningInnan DU Använder Apparaten FÖR Första Gången Droppstopp Användning AV KaffebryggarenHUR MAN Använder Kannan RengöringGarantin Gäller Inte AvkalkningTips FÖR Miljön Adexi group Vi reserverar oss för eventuella tryckfelFunktionsoversigt IntroduktionAlmindelige Sikkerhedsforanstaltninger FØR Første AnvendelseDryp Stop Funktionen BrygningBrug AF Kande RengøringImportør MiljøtipsGarantien Gælder Ikke Adexi group Der tages forbehold for trykfejlOversikt Over Deler InnledningViktige Sikkerhetstiltak FØR DU TAR Apparatet I Bruk Første GangDryppstopp KaffetraktingKannen RengjøringAvkalking Garantien Gjelder IkkeAdexi group Osaluettelo JohdantoTärkeät Turvaohjeet Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaTippalukko Kahvinkeittimen KäyttäminenKannun Käyttäminen PuhdistaminenTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS KalkinpoistoYmpäristönsuojeluvinkki MaahantuojaIntroduction Important SafeguardsBefore Using the Appliance for the First Time Please retain this manual for future referenceOperating Your Coffee Maker Using the JUGCleaning Drip StopDecalcifying Warranty does not CoverAdexi group We take reservations for printing errors ImporterBeschreibung EinführungAllgemeine Sicherheitshinweise VOR DEM ErstgebrauchNachtropfsicherung AnwendungAnwendung DER Kanne ReinigungDIE Garantie Gilt Nicht EntkalkenUmwelttipps ImporteurWprowadzenie WA˚NE Informacje NA Temat BEZPIECZE¡STWAOBS¸UGA Ekspresu do Kawy Wykaz ElementówPrzed Pierwszym U˚YCIEM Urzñdzenia Korzystanie Z DzbankaOchrona Rodowiska CzyszczenieUsuwanie Kamienia Gwarancja NIE MA Zastosowania W NAST¢PUJÑCYCH PrzypadkachВведение Важные Указания ПО Технике БезопасностиПеред Первым Использованием Прибора Список ДеталейКорзина фильтра Использование КофеваркиУдаление Налета Минеральных Веществ Функция Остановки КапельОчистка Рекомендации ПО Охране Окружающей СредыГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Вышеуказанные пункты не соблюдалисьИмпортёр