Makita EM4250 Instrucciones DE Seguridad, Instrucciones generales, Uso intentado de la máquina

Page 54

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones generales

Para asegurar un funcionamiento correcto, el usuario debe leer este manual de instrucciones para hacerse familiar con el funcionamiento de la Desbrozadora/Cortabordes. Los usuarios que no se informen suficientemente causarán riesgo para ellos mismos y otras personas debido a un funcionamiento inadecuado.

Se recomienda prestar la Desbrozadora/Cortabordes únicamente a gente que demuestren experiencia en el uso de Desbrozadora/Cortabordes. Siempre entregar el manual de instrucciones.

Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un cortador motorizado.

No se debe permitir el uso de la Desbrozadora/Cortabordes a niños y personas menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo spervisión de un monitor cualificado.

Utilizar la máquina con el mácimo cuidado y atención.

Manejar la Desbrozadora/Cortabordes sólo si se encuentra en buena condición físicia.

Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas.

Nunca utilizar la Desbrozadora/Cortabordes después del consumo de alcohol o drogas o cuando se siente cansado o enfermo.

Uso intentado de la máquina

La Desbrozadora/Cortabordes es intentada únicamente para cortar hierba, maleza, o arbustos. No se debe usar para cualquier otro propósito tales como canteado o cortado de seto ya que ésto podría causar daños.

Equipo Personal de Protección

La ropa utilizada debe ser funcionaly y adecuada. Por ejemplo, debe quedar ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que puede quedar atrapada con matorrales o arbustos.

Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, asi como para proteger su oído, siguiente equipo y ropa de protección debe usarse durante el uso de la Desbrozadora/Cortabordes.

Siempre llevar un casco usando se trabaja en el bosque. El casco protector

(1) debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como mínimo cada 5 años. Sólo utilizar cascos protectores aprobados.

El visor (2) del casco (o gafas como alternativa) protégé la cara de astillas y piedras volantes. Durante el uso de la Desbrozadora/Cortabordes siempre llevar gafas o un visor para prevenir heridas en los ojos.

Llevar un equipo protector del ruido adecuado para evitar daños en el oido (protectores de oídos (3), tapones de oídos etc.).

Los monos de trabajos (4) protegen contra piedras y astillas volantes. Recomendamos marcadamente que el usuario lleve monos de trabajo.

Guantes especiales (5) tabricados de cuero grueso son parte del equipo obligatorio y deben llevarse siempre durante el uso de la Desbrozadora/ Cortabordes.

Cuando se utilice la Desbrozadora/Cortabordes. Siempre debe llevarse calzado robusto (6) con suela antideslizante. Esto protégé contra heridas y asegura un caminar seguro.

Puesta en Marcha de la Desbrozadora/Cortabordes

Asegurarse que no hay niños o otras personas en un área de trabajo de 15 metros; también prestar atención a los animales cercanos al lugar de trabajo.

Antes del uso, siempre comprobar que la Desbrozadora/Cortabordes está preparado para un funcionamiento seguro.

Comprobar la seguridad de la herramienta de corte y de la palanca de control, para un trabajo fácil, y comprobar el funcionamiento adecuado del suguro de la palanca de control. La herramienta de corte no debe girar cuando el motor marche en vació.

Comprobar que los manillares están limpios y secos y la función del interruptor de encendido/apagado.

Diagrama de representación

15 metros

54

Image 54
Contents EM4250CA EM4251CA Symbols EnglishIntended use of the machine Safety InstructionsGeneral Instructions Personal protective equipmentRefuelling Kickback Maintenance instructionsMethod of operation Kickback preventionFirst Aid When asking for help, please give the following informationNever straighten or weld damaged cutting tools PackagingTechnical Data EM4250, EM4251 EM4251/EM4251CA EM4250/EM4250CA ModelDesignation of Parts EM4250/EM4250CA Brush Cutter EM4251/EM4251CA String trimmerMounting of Handle For machines with U Handle modelsFor machines with Loop Handle models Mounting of Protector Mounting of Cutter Blade or Nylon Cutter Head For EM4250/EM4250CA with the hex wrench still in placeMounting of nylon cutting head Point 1 in Replacement of Oil Oil Gauge Before Start of OperationInspection and Refill of Engine Oil Refueling Storageof Machineand RefilltankPoints in Operation and HOW to Stop Correct Handling of MachineStarting For machine with U Handle or Loop Handle OpenStopping Adjustment of LOW-SPEED Rotation IdlingResharpening the Cutting Tool Startup after warm-up operationNylon Cutting Head OperationReplacing the nylon cord Replacement of Engine OIL Daily checkup and maintenanceServicing Instructions Cleaning of AIR Cleaner Points in Handling Air Cleaner ElementPoints on OIL Cleaning of Parts Cleaning of Fuel FilterReplacement of Fuel Pipe Replacement of Gaskets and PackingsFault location StorageOperating time Troubleshooting Emission Compliance Period MANUFACTURER’S Warranty Coverage Page Procedure Every 8 hours daily Every 8 hours dailyFederal Emission Component Defect Warranty Obtaining Warranty Service HOW to Make a Claim Symboles FrançaisUtilisation spéciale de la machine Consignes DE SécuritéInstructions générales Équipement personnel de protectionRavitaillement MètresEffet de retour Instructions de maintenanceMéthode dutilisation Outils de coupePremier secours EmballageCaracteristiques Techniques EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA Nomenclature DES Pièces Montage DE LA Poignée Pour les modèles à polgnée en UMachines à poignée simple Montage DU Dispositif DE Protection Montage DE LA Lame DE Coupe OU DE LA Téte DE Coupe À FIL Montage du dispositif de coupe à filRemplacement de l’huile Jauge d’huile Avant Mise EN MarcheControle ET Ravitaillement DE L’HUILE Moteur Ravitaillement ENTREPÔSAGEDEL’APPAREILET Duréservoir DE RavitallementFixation du harnais Manipulation Correcte DE LA MachineConsignes DE Mise EN Marche ET Arrêt DE LA Machine RetraitPour les machines à poignée en U ou en Boucle Consignes de sécurité lors du fonctionnementDémarrage après réchauffage Réaffûtage DE Loutil DE CoupeReglage DE LA Marche a Petite Vitesse AU Ralenti Verification DE Larotationapetite VitesseRemplacement du fil en nylon Tête de coupe à fil en nylonFonctionnement Remplacement DE L’HUILE a Moteur Contrôle et opérations de maintenance réguliersInstructions Relatives AUX Réparations Nettoyage DU Filtre a AIR ESSENTIELSPOURL’HUILEContôle DE LA Bougie Dallumage Remplacement DU Tuyau a CarburantRemplacement DES Joints ET Garnitures Graissage DU Carter D’ENGRENAGERemisage Localisation des défautsDurée de marche Depannage Simbolos Lista de contenidos PáginaUso intentado de la máquina Instrucciones DE SeguridadInstrucciones generales Equipo Personal de ProtecciónReabastecimiento Herramientas de Corte Método de trabajoContragolpe Cabezal de NylonNunca rectificar o soldar las herramientas de corte dañadas Primeros AuxiliosEmbalaje Datos Técnicos EM4250/EM4250CA, EM4251/EM4251CA EM4251/EM4251CA EM4250/EM4250CA ModeloDenominación DE Partes EM4250/EM4250CA Desbrozadora EM4251/EM4251CA CortabordesMontaje DEL Manillar Para máquinas con manillar en UPara máquinas con manillar cerrado Montaje DEL Protector USO DE Protector Para Hojas METALICAS/CORTADOR DE CuerdaMontaje DE LA Hoja DE Corte O Cabezal DE Corte DE Nylon Para EM4250/EM4250CA con la llave hexagonal todavía puesutaMontaje de la cabeza de corte de nylon Antes DE Empezar EL Trabajo Inspección Yreabastecimientode AceitedemotorPunto 1 de reabastecimiento de aceite bayoneta de aceite Reabastecimiento DE Combustible Almacenaje DE Lamáquinay DEL Tanque DE ReabastecimientoUSO Correcto DE LA Máquina Puntos Relacionados CON EL Manejo Y LA ParadaArranque Máquina con manillar U ó cerrado Precauciones durante la operaciónArrancar después de la operación de calentamiento Afilar LA Herramienta DE CorteAjuste DEL Giro a Baja Velocidad Ralentí CuidadoCabezaldenylon UtilizaciónSustitución del cabezal de Nylon Instrucciones DE Servicio Cambio DEL Aceite DEL MotorComprobación y mantenimiento diarios Limpieza DEL Depurador DE Aire Puntos Relacionados Conel AceiteManipulación del elemento del filtro de aire Limpieza DEL Filtro DE Combustible Comprobación DE LA BujiaSuministro DE Grasa a LA Caja DE Engranajes Cambio DE LA Tubería DE CombustibleAlmacenamiento Atención después de almacenamiento de largo tirmpoLocalizacion de averias Tiempo de Iinvestigación DE Averías Page Advertencia
Related manuals
Manual 76 pages 48.56 Kb

EM4250, EM4251, EM4250CA, EM4251CA specifications

The Makita EM4251CA and EM4250CA models are the latest additions to Makita's robust range of outdoor power equipment, specifically designed for professional landscapers and gardening enthusiasts. These brushcutters are known for their powerful performance, ease of use, and advanced technologies that enhance efficiency and durability.

The Makita EM4251CA features a displacement of 25.4cc, while the EM4250CA is slightly larger, with a 30.5cc engine. Both models are equipped with a high-performance 2-stroke engine that delivers impressive power and torque for tackling thick grass, weeds, and underbrush. The engines are designed for low emissions and fuel consumption, contributing to environmentally friendly operation while maintaining compliance with the latest regulatory standards.

One of the standout features of these brushcutters is the Easy Start System, which significantly reduces the effort required to start the engine. This system incorporates a spring-assisted starter that provides a smooth and reliable start every time. Additionally, the models offer a semi-automatic choke system that adjusts fuel flow for optimal performance in varying conditions.

For user comfort, the EM4251CA and EM4250CA are designed ergonomically, with a lightweight construction that enhances maneuverability without compromising strength. The adjustable bike handle provides solid control during operation, minimizing user fatigue during lengthy tasks. Both models also feature anti-vibration technology that reduces vibrations transmitted to the user, ensuring a more comfortable experience.

A robust and durable design is another hallmark of Makita's brushcutters. The fuel tank is constructed from high-quality materials to resist impacts and environmental factors, while the shaft is reinforced to withstand rigorous use. The inclusion of a reinforced cutter head allows for versatile cutting options, accommodating both trimmer line and metal blades for various applications.

For added convenience, these models are equipped with a soft grip handle that provides comfort during extended use, alongside a quick-release harness that allows for swift transitions between tasks. Overall, the Makita EM4251CA and EM4250CA brushcutters represent a blend of power, efficiency, and user-oriented design, making them ideal tools for anyone serious about maintaining their outdoor spaces.

With their mix of advanced technology and practical features, the EM4251 and EM4250 models ensure that users can tackle tough landscaping jobs with confidence and ease, making them invaluable assets for both professionals and hobbyists alike.