Craftsman 358.794760 manual Palanca DEL Arrancador, Sugerencias Utiles, Posicion DE USO

Page 25

PALANCA DEL ARRANCADOR

La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque

SUGERENCIAS UTILES

AI usar el aparato para soplar o para aspirar los escombros, sujete el aparato con el lade del silencia- dor alejado de su cuerpo y de su ropa (vea POSICION DE USO en la p&gina siguiente).

Se requiere que se use protecci6n de oidos para reducir el riesgo de

la p@dida de la audici6n asociado con los niveles de sonido.

Detenga el motor antes de instalar o remover accesorios para reducir el riesgo asociado con el contacto de las piezas girantes. No use este aparato sin antes tener todos los protectores en su lugar.

Use el equipo de fuerza _nica- mente en boras razonables - no

muy temprano en la maf_ana o muy tarde en la noche cuando otras

personas podrian ser perturbadas.

Cumpla con el horario enlistado por los estatutos locales. Usualmente

se recomienda un horario normal

de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a s&bado.

Limite el use de nOmero de piezas

de equipo al mismo tiempo para re- ducir los niveles de ruido.

Para efectuar el trabajo, use los so- pladores de fuerza a la menor velo-

cidad de aceleraci6n posible para reducir los niveles de sonido.

Use rastrillos y escobas para aflojar escombros antes de soplarlos con el porpulsor de aire.

En condiciones de mucho polvo,

moje ligeramente las superficies del suelo o use el accesorio "mis-

ter" donde haya agua disponible.

Conserve agua usando el soplador en lugar de mangueras de agua para las tantas aplicaciones del c6sped y de jardineria, incluyendo &teas come Io son canales de agua en los techos, protecci6n de tela met&lica en las ventanas y puertas, patios, asadores a la parrilla, bal- cones y jardines.

Tenga cuidado con los nihos, ani- males dom6sticos, ventanas abier- tas y carros reci6n lavados. Sople los escombros con precauci6n.

y se ponga en marcha. Despu6s de que el motor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha por 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sis- tema de arranque (la palanca del arran- cador vuelve a la posici6n RUN).

Use la extensi6n completa de la boquilla del soplador para que la

corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo.

Despu_s de usar los sopladores de

aire y otro tipo de equipo, iLIMPIE! Deseche los escombros en re-

cept_tculos de basura.

POSICION DE USO

SopladorAspirador

ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA

,_ ADVERTENCIA: Aseg_rese de haber leido toda la informaci6n sobre el

combustible en las reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende lae reglae de seguridad, o intente

abastecer el aparato con combustible. Llame al 1-800-235-5878.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

ADVERTENClA: Remueva la

tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabaetecer combustible.

Eete motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gaeolina con un aceite de sintetico de buena calidad para motores

de 2 tiempoe enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico

de la marca Craftsman. Mezcle la gaeolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con

- 28-

Image 25
Contents Crrftsmrni Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL TWO Year Full Warranty on CRAFTSMAN@ GAS BlowerIwarning Know Your Unit @@1Handle Fuel with CAUTION, IT is Highly Flammable Plan AheadOperate Your Unit Safely Maintain Your Unit Properly AssemblyModel Special Notice This unit isHIGH-SPEED Nozzle Assembly Blower Assembly Blower Tube AssemblyVacuum Assembly Vacuum BAG Assembly Vacuum Tube AssemblyBlower Tube Assembly HOW to Convert Unit from Vacuum USE to Blower USEVacuum BAG Shoulder Strap Adjustment Know Your Blower Blower USE I Vacuum USEThrottle Trigger Throttle Position LeverOperating Position Operating TipsBefore Starting Engine Fueling EngineHOW to Start Your Engine HOW to Stop Your EngineWhen to Perform Care & Maintenance TaskStarting a Warm Engine Customer ResponsibilitiesCheck Muffler Mounting Screws Clean AIR FilterReplace Spark Plug Replace Fuel FilterSeasonal Storage Carburetor AdjustmentFuel System EngineCause Troubleshooting TableYour Warranty Rights and OB El I 81 MAINTENANCE, Replacement and Repair of Emission RESears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL Conozca SU Aparato Haga USO Seguro DE SU Aparato Piense Antes DE ProcederAviso DE Seguridad El estar ex Haga EL Mantenimiento DEL Aparato EN LA Forma DebidaMontaje Contenido DE LA CajaMontaje DEL Aspirador Montaje DE LA Bolsa DEL Aspirador Montaje DE LA Boquilla DE Alta VelocidadMontaje DE LOS Tubos DE Aspirador DE USO DE Aspirador a USO DE Soplador Como Convertir EL AparatoAjuste DE LA Banda DEL Hombro Para LA Bolsa DEL Aspirador Soplador Aspirador Montaje DE LA Banda DEL HOM USO DELConozca SU Soplador Palanca DEL Posicion DE LA AcceleradorSugerencias Utiles Palanca DEL ArrancadorPosicion DE USO Antes DE Poner EL Motor EN MarchaPara Detener EL Motor ImportantePara Poner EN Marcha EL Motor A4, AdvertenciaArranque DE Motor Ahogado Para Arrancar CON EL Motor CalienteResponsabilidad DEL Usuario AdvertenciaPiezas Sueltas NI Fijadores Flojos Recomen Bacion ES GeneralesVerificar QUE no HAY.& Piezas Daiiadas NI Gastadas Inspeccione Y Limpie EL Apara To Y SUS PlacasInspeccione EL Silenciador Y LA Rejilla Antichispas Verifique LOS Tornillos DE Montaje DEL SilenciadorAjuste AL Carburador Marcha LentaSistema DE Combustible Estacional AlmacenajeMotor OtrosCausa Tabla DiagnosticaPlazo DE PIEZAS. La reparaci6n o el Garantia DE ResponsabimdadPeriodo DE Garantia Cualquier MANTENIMIENTO, Reemplazo Y Reparacion DE Piezas Anadidas O ModificadasTrol DE Emision Garantizadas 41 I 61 I 81 IPage Page Page Your Home