Craftsman 316.794991 manual Instrucciones DE Arranque / Parada

Page 30

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

CONECTE EL TUBO INTERMEDIO Y EL INYECTOR CONCENTRADOR

Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I). Presione para conectar los tubos y gírelos en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlos en su lugar. (Fig. 7)

B DH I

45mm

56mm

Fig. 7

AJUSTE DEL ARNÉS DE MOCHILA Y MANI- JA DE CONTROL

1.Colóquese el soplador en la espalda deslizando los brazos a través de las correas como si estuviera poniendo una chaqueta (Figura 8).

2.Una vez que se hayan hecho todos los ajustes a las correas para acomodarse la mochila, quítese el soplador de la espalda y colóquelo en el suelo y lev- antado.

3.Ajuste el arnés de mochila y el mando de control.

Fig. 8

INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA

ARRANCAR UN MOTOR FRÍO (A MENOS DE 55ºF)

Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada de aceite y gasolina. Consulte la sección COMBUSTIBLE Y LUBRICADO. Coloque la unidad levantada en el suelo de forma que descanse sobre el panel posterior.

1.Bombee la perilla de arranque 10 veces presionando la perilla (D). (Figura 10)

2.Su unidad ha sido diseñada con un estrangulador de 3 posiciones: ESTRANGULAMIENTO TOTAL " ", ESTRANGULAMIENTO PARCIAL " ", y EJECUCIÓN

" ". Mueva la palanca del estrangulador a la posición ESTRANGULAMIENTO TOTAL " ". (Figura 9)

3.La cerradura fija de la válvula de admisión (C) : al tener el disparador (B) en abre lejos la posición, la prensa abajo y la cerradura de válvula de admisión de asidero (C). Libere válvula de admisión el dis- parador (B), entonces libera válvula de admisión la cerradura (C). Estrangule el disparador (B) ahora se quedará en el abre lejos la posición. Cerciórese inter- ruptor de encendido está en el EN (I) la posición. (Fig. 11)

1

2

3

D

Fig. 10

C

A

B

Fig. 11

Fig. 9

30

Image 30
Contents Operator’s Manual Table of Contents Warranty StatementFuel Safety Warnings Rules for Safe OperationRead ALL Instructions Before Operating While Operating Other Safety Warnings Safety and International Symbols Know Your Blower Blower ComponentsOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsAssembly Instructions Attach Flex TubeAttach Operating Tube Adjust Back Pack Harness and Control Handle STARTING/STOPPING InstructionsAttach Intermediate Tube and CON- Centrator Nozzle Important Idling Information Stopping the EngineOperating Instructions Blower OperationsOperation Instructions Maintenance Checklist Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule HoursIdle Adjustment AIR FilterFuel CAP / Fuel Filter Storage Spark Arrestor Screen Collar AssemblySpark Plug Removing a Unit from StorageTroubleshooting Specifications EngineBlower Parts List Parts No DescriptionEPA Emission Control Warranty Statement Page Manual del usuario Advertencia DE LA Proposición 65 DEL Estado DE California ÍndiceDeclaración DE Garantía Nota Sobre EL Aspirador DE ChispasAlerta DE Seguridad Reglas DE Funcionamiento SeguroEN Funcionamiento Conserve Estas Instrucciones Advertencia Conozca SU Sierra Componentes DEL SopladorInformación Sobre Aceite Y Combustible Mezcla DE Gasolina Y EngraseInstrucciones DE Ensamblaje Conexión DEL Tubo FlexibleConexión DE Tubo Operativo Instrucciones DE Arranque / Parada Conecte EL Tubo Intermedio Y EL Inyector ConcentradorAjuste DEL Arnés DE Mochila Y MANI- JA DE Control Información Importante Sobre Ralentí Instrucciones Operativas Operaciones DE SopladoInstrucciones DE Funcionamiento Horas DE FUN Agenda DE MantenimientoLista DE Mantenimiento Cada USO Cionamiento Elemento Antes DE Cada USOTapa DE Combustible / Filtro DE COM- Bustible Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónFiltro DE Aire Ajuste DE RalentíAlmacenamiento BujíaPantalla DEL Aspirador DE Chispas / Anilla DE Ensamblaje Utilizar UNA Unidad AlmacenadaResolución DE Problemas Especificaciones MotorSoplador Lista DE Piezas JuntaDeclaración de Garantía de Control de Emisiones EPA Acuerdo de Protección de Reparaciones Arréglelo, en su casa o en la nuestra