Craftsman 316.794801 manual Cables del, Control de, Crucero, Plstico

Page 23

El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6.

Tubo del codo

Abrazadera de

la manguera

Asegure los cables del regulador

Coloque un cincho de plastico alrededor del tubo del code y los cables del regulador (Fig. 7) como se muestra, asegurandose de no engarzar los cables.

Cables del

regulador

Primer tubo

superior de la sopladora

Mango de control _ del regulador

Primer tubo inferior de la

sopladora

ITubo flexible

Abrazadera de la manguera

Control de

encendido y apagado

Control de

crucero

Clncho de

pl_stico

Clncho de pl_stico

Fig. 7

Ajuste del mango de control del regulador

1.Mueva el mango de control del regulador a un lugar en el tubo superior de la sopladora que le quede c6modo a usted (Fig. 8).

Mango de control del regulador

Tubo superior de la

A

sopladora

Segundo tubo inferior de la

sopladora

Fig. 8

2, Utilizando un destornillador Torx T-20, apriete los dos tornillos que estan en la parte inferior del mango de control del regulador (Fig. 9).

Fig. 6

graves, asegQrese de que los tubos de la sopladora esten ]

ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales fijadas en su lugar o firmemente instaladas.

Fig. 9

E7

Image 23
Contents Operators Manual Chemicals Known to the State of California to Read the Operators ManualEngine Exhaust from this Product Contains Operator And/or bystandersDonottouchtheengineormufflerThesepartsgetextremely Othersafety WarningsUnleaded Fuel Safety Alert SymbolCraftsman Professional Full Warranty MeaningStarter Rope Suspension System Shoulder Support Support BuckleThrottle Grip Primer Bulb Oil FiB PlugAssembling the Blower Tube Installing the Flex TubeThrottle Grip Cruise Control Elbow TubeThrottle Cables Fueling the Unit Stopping iNSTRUCTiONS Starting iNSTRUCTiONSCold Start Applications Adjusting the Suspension SystemHolding the Blower Operating TipsAir Filter Maintenance ScheduleFill L AiR Filter Maintenance OiLTab Adjust Idle Speed ScrewRocker ARM Clearance Air Filter CoverIntake Valve Rocker Arms iNTAKEExhaust Action Cause ActionEngineType Air-Cooled,4-Cycle Displacement Emission Warranty Parts List Soplador DE Mochila Unidades Motrices a GAS Indice DE ContenidosProposicion 65 DE CALiFORNiA ReproductivosOtras Advertencias DE Seguridad Durante LA OperacionGarantja Total Profesional DE Craftsman Simbolosde Seguridad E InternacionalesUSE Proteccion Ocular Yauditiva Soporte para los hombros Palanca del Cubierta de Manija de la¢uerda Sistema deInstaaaci6n Los tubos inferiores EnsamblajedeltubodelasopladoraPlstico Cables delControl de CruceroDefinici6n de los combustibles de mezcla De rellenoLinea indicadora de aceite Ileno Tipo DE Combustible RecomendadoGatillo Instrucciones DE ArranqueArranque EN Frio Consejos 0TILES Sobre LA OperacionProcedimiento DE Operacion Para LA Sopladora Ajustedel Sistema DE SuspensionSostenimiento DE LA Sopladora Filtro de aire Programa DE MantenimientoFrequencia Mantenimiento Requerido VEA Cambio DEL AceiteHlielgo DEL Brazo Oscilante Ajuste DEL Velocidad MinimaAlmacenamiento POR Largos Periodos DE Tiempo EscapeCambio DE LA Bujia DE Encendido LimpiezaCausa Aooion CausaAccion Cobertura de la Garantia del Fabricante Los Derechos y Obligaciones de Usted segn la GarantiaE16 Lista de Piezas de Emisiones en GarantiaResponsabilidades del Propietario segn la Garantia Requisitos de la Garantia pot DefectosE17 Replacement Parts ModelE18 E19 MY-HOME