PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity | 1.5 Gallons | | |
and Type: | Unleaded Regular |
| |
Oil Type | SAE 30 (Above 32°F) |
(API SG-SL): | SAE 5W30 (Below 32°F) |
Oil Capacity: | 48 Oz. | | |
| |
Spark Plug: | Champion RC12YC |
| (Gap: .030") | |
| | | |
Ground Speed | Forward: | 0 | - 4 |
(Mph): | Reverse: | 0 | - 2 |
| |
Charging System: | 3 Amps @ Battery |
| | |
Blade Bolt Torque: | 45-55 Ft. Lbs. | |
| | | |
CONGRATULATIONS on your purchase of
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
•Read and observe the safety rules.
•Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your riding mower.
•Follow the instructions under “Mainte- nance” and “Storage” sections of this manual.
•Wear proper Personal Protective Equip- ment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or open toed footwear.
•Always let someone know you are outside mowing.
WARNING: This riding mower is equipped with an internal combustion en-
AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DEL VOLANTE
Si los travesaños del volante no están en posición horizontal (de izquierda a derecha) cuando las ruedas estén en posición recta hacia adelante, re- tire el volante y reensámblelo de acuerdo con las instrucciones de la sección “INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN” de este manual.
CAMBIO DE RUEDA PARA REPARACIÓN
RUEDA FRONTAL
1.Bloquee bien el eje frontal.
2.Retire la cubierta para polvo, el anillo de retención y la arandela para poder retirar la rueda.
3.Repare la llanta y vuelva a ensamblarla.
4.Vuelva a colocar bien la arandela y el anillo de retención en la ranura del eje.
CAMBIO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: Noproduzcauncortoenlas terminales de la batería al permitir que una llave inglesa o cualquier otro objeto entre en contacto con ambas terminales al mismo tiempo. Antes de conectar la batería, retírese cualquier brazalete de metal, pulsera de reloj, anillos, etc.
La terminal positiva se debe conectar primero para evitar que se produzcan chispas por hacer tierra en forma accidental.
1.Levante el asiento para tener acceso al perno.
2.Desconecte el cable NEGRO de la batería y luego el cable ROJO de la batería.
3.Desconecte el cable NEGRO de la batería, después el cable ROJO de la batería, la correa de la batería y retire con cuidado la batería de la cortadora de césped.
a new riding mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and per- formance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact a qualified service center. We have competent, well-trained representatives and the proper tools to service or repair this riding mower.
Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your riding mower properly. Always observe the “SAFETY RULES”.
gine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest authorized service center.
RUEDA POSTERIOR
1.Bloquee bien el eje posterior.
2.Retire la cubierta para polvo, el anillo de reten- ción, la arandela y la llave cuadrada mientras jala la llanta hacia afuera.
3.Repare la llanta y vuelva a ensamblarla.
4.Vuelva a colocar la llave cuadrada mientras coloca de nuevo la llanta y después vuelva a colocar bien la arandela y el anillo de retención en la ranura del eje.
Anillo Arandela retenedor
Cubierta de polvo
4.Retire el perno de la abrazadera de la batería.
5.Instale la nueva batería con las terminales hacia la derecha y lejos del asiento conforme se muestra.
6.Renistale la abrazadera y el perno de la batería.
7.Conecte primero el cable ROJO de la batería en la terminal positiva (+) de la batería.
8.Conecte el cable de la tierra NEGRO en la terminal negativa (-) de la batería.
Base
Del Asiento
UNASSEMBLED PARTS
Steering Wheel | |
Insert | Steering |
|
Steering Wheel | Boot |
|
(1) 5/16-18 x 4 | (1) Lockwasher |
Llave cuadrada (sólo en la rueda posterior)
NOTA: Para sellar las pinchaduras de las llantas y evitar que éstas se desinflen debido a las fugas lentas, compre y use sellador para llantas. El sellador de llantas también previene la podredura en seco y la corrosión de las llantas.
ARRANQUE DEL MOTOR CON UNA BATERÍA DESCARGADA
Tuerca Tuerca
Cable | Cable |
Negativo | Positivo |
(Negro) | (Rojo) |
| Perno |
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y RELÉS
| Hex Bolt | | Steering |
| | |
| | | Shaft Cover |
Steering Shaft | Steering Wheel | (1) Large Flat | |
Extension | |
Adapter | Washer | |
| |
| (1) Large Flat | | |
| Washer | | |
| | (2) Key | Slope Sheet |
| | |
Seat | (1) Bolt | | |
6
PRECAUCIÓN: Las baterías de plomo ácido generan gases explosivos. Mantenga los materiales que producen chispas, flamas y humo lejos de las baterías. Use siempre una protección para los ojos cuando esté cerca de las baterías. Si su batería está demasiado baja como para arrancar el motos, ésta se debe recargar. (Con- sulte la parte de “BATERÍA” en la sección de Mantenimiento de este manual).
Esta unidad está equipada con un sistema de arranque manual del motor que se puede usar si la batería está demasiado descargada como para arrancarlo. Consulte la parte de “SISTEMA DE ARRANQUE MANUAL” en la sección de Operación de este manual.
El cableado suelto o dañado puede causar que la cortadora de césped funcione mal, deje de avanzar o no arranque.
•Revise el cableado. Asegúrese de que todo el cableado y los conectores estén bien colocados.
MOTOR
La velocidad del motor se ha configurado en la fábrica. No intente incrementar la velocidad del motor porque puede sufrir una lesión personal. Si usted cree que el motor está funcionando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su cortadora de césped a un centro de servicios autorizado para su reparación y/o ajuste.
51