3
01355
2. Throttle control
The throttle control regulates the engine revs and thus the rotation speed of the blades.
= Full speed = Idling speed
2. Gashebel
Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit die Drehgeschwindigkeit des Mähaggregats geregelt.
=Vollgas
=Leerlauf
2. Commande des gaz
La commande des gaz permet de faire varier le régime du moteur et donc la vitesse de rotation des lames.
= Régime rapide = Ralenti
2. Acelerador
Se regula con él el régimen del motor y, por lo tanto, también la velocidad de rotación de las cuchillas.
= Posición de plena aceleración. = Posición de ralenti
2. Acceleratore
Questo comando aumenta o diminuisce il regime di giri del motore e di consequenza la velocità di rotazione delle lame.
= Pieno gas = Minimo
2. Gashendel
Met de gasregelaar wordt het toerental van de motor geregeld en daardoor ook de rotatiesnelheid van de messen.
=
3. Brake and clutch pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the motor is disengaged.
3. Brems- und Kupplungspedal
Beim Vorwärtsdrücken des Pedals wird das Fahrzeug abge- bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das Fahrzeug rollt aus.
3. Pédale d'embrayage et de frein
En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément.
3. Pedal de freno y de embrague
Al apretarlo se frena el vehículo y al mismo tiempo se desa copla el motor deteniéndose la propulsión.
3. Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e cessa la trazione.
3. Rem- en koppelingspedaal
Als de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig. Tegelijkertijd wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
38