Shindaiwa 81650 Mantenimiento y Ajustes, Holgura del Gatillo de Aceleración, Ensamblaje y Ajuste

Page 24

Mantenimiento y Ajustes

 

¡IMPORTANTE!

 

CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O TÉCNICO

 

CAPACITADO PODRÁ LLEVAR A CABO EL

 

MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACIÓN

 

DE LOS DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE

 

CONTROL DE EMISIONES; NO OBSTANTE LO

 

ANTERIOR, LAS REPARACIONES CUBIERTAS

 

POR LA GARANTÍA LAS DEBERÁ LLEVAR

 

 

A CABO UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE

 

SERVICIO AUTORIZADO POR CORPORACIÓN

Español

SHINDAIWA EL USO DE REFACCIONES QUE

NO SEAN EQUIVALENTES EN DESEMPEÑO

Y DURABILIDAD A LAS REFACCIONES

AUTORIZADAS PODRÍA AFECTAR LA EFICACIA

DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES.

ASIMISMO, PODRÍA AFECTAR LA RESPUESTA

 

 

DADA A CUALQUIER SOLICITUD DE

 

COBERTURA DE GARANTÍA.

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

Un arranque accidental puede causar

 

lesiones graves. Antes de llevar a

Inspección y mantenimiento diario

Limpiar alrededor del

 

boton de encendido

Lubrique las

Limpie alrededor de

cuchillas

silenciador

 

Limpie los

 

residuos

 

 

 

Cheque que las cuchillas y

 

Inspeccione

barra no estén dañadas y

 

los pernos estén apretados

 

las aletas de

 

 

 

enfriamienyo

 

 

 

Inspeccione el frente y

 

 

el trasero de los mangos

Figura 12

 

asegurándose que no haya

 

piezas dañadas o flojas.

 

 

cabo cualquier tarea de mantenimien-

to a este equipo, detenga la marcha

del motor y desconecte la bujÌa.

1.Limpie todos los residuos de corte y sucio de la cortadora de setos.

nLimpie los residuos de corte acumulados alrededor del tanque de combustible y el silenciador.

nInspeccione las aletas de enfriamiento del motor y límpielas si es necesario.

nLimpie la superficie interior de la cubierta del motor y el área alrededor de la bujía.

nInspeccione el elemento del filtro de

aire y límpielo según sea necesario.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, mantenga las superficies del motor y el silenciador libres de residuos, hojas o exceso de grasa.

2.Inspeccione en búsqueda de componentes flojos, dañados o faltantes, y lleve a cabo reparaciones necesarias.

3.Lubrique las cuchillas con aceite de ma- quinaria de grado fino antes de usar y cada vez que llena el tanque de combustible.

4.Revisar las cuchillas y asegurarse que todas las tuercas están apretadas.

Mantenha

as aletas de

arrefecimento

limpas

Mantenha a entrada

de arl limpa

(Depósito quitó para

la claridad)

Figura 13

Ensamblaje y Ajuste

Holgura del Gatillo de Aceleración

Mida la holgura del gatillo de aceleración. El gatillo debe de tener una holgura de aproximadamente 5 a 7 mm (0,2 a 0,275 pulg.). Si es necesario, ajuste la holgura de acuerdo a las siguientes instrucciones (proxima página).

1.Afloje la tuerca de fijación del adaptador de ajuste. Vea la Figura 14.

2.Enrosque o desenrosque el adaptador para obtener 5 a 7 mm (0,2 a 0,275 pulg.) de holgura en el gatillo de aceleración.

3.Reinstale la cubierta del filtro de aire y apriete el tornillo de sujeción a mano.

,

0,2-0,275"

(5-7mm)

Holgura del gatillo de aceleración

Tuerca de Seguridad del Cable

Ajustador del cable de aceleración

Cable de aceleración

Figura 15

 

 

0,2-0,275"

SP_8

Figura 14

(5-7mm)

 

Image 24
Contents HT2510 Hedge Trimmer DH2510 Hedge Trimmer Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Never make unauthorized attachment installationsWork Safely Stay AlertSafety Equipment and Labels SpecificationsUnit Description Mixing FuelFilling the Fuel Tank Prior to useStarting Procedure When the Engine Starts or FiresRecoil starter can be easily damaged by abuse OperationAdjusting Engine Idle Incorrect spark plug installation can damage the engineIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineMaintenance and Adjustments Daily Maintenance/InspectionAssembly and Adjustments Throttle Cable Free PlayHour Maintenance 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Hour or Annual Maintenance Valve AdjustmentGearcase Lubrication Every 20 HoursSpark Arrester Screen Maintenance Long Term StorageTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyWhat To Check Possible Cause Remedy Is the engine overheating?Engine is rough at all speeds May also have black smoke Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Manufacturers Warranty Coverage OWNER’S Warranty ResponsibilitiesMaintenance and Repair Requirements Obtaining Warranty ServiceEspañol Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Advertencias de Seguridad Contenido¡PRECAUCIÓN Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje CON CuidadoEquipo de Seguridad y Etiquetas EspecificacionesDescripción de la Unidad CombustibleLlenado del Tanque de Combustible Antes de usarlaInstrucciones de Arranque Arranque del MotorCuando el Motor Enciende o Intenta Encender OperaciónArranque de un Motor Ahogado Ajuste de la Marcha MínimaParada Normal del Motor La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorMantenimiento y Ajustes Holgura del Gatillo de AceleraciónInspección y mantenimiento diario Ensamblaje y AjusteMantenimiento Cada 10-Horas Mantenimiento Cada 10/15 HorasCada 50-Horas PrecauciónLubricación de la Caja de Engranaje Cada 139-HorasCada 20 horas Cada 100 HorasMantenimiento de la Maya Guardachispas AlmacenamientoGuía Diagnóstico Que RevisarPosible Causa RecomendaciónGuía Diagnóstico continuación Que Comprobar¿El motor se está recalentando? Motor con ruidos internosSíntoma Esta Garantía ES Administrada POR Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePiezas Cubiertas LimitacionesNotas TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVC AvertissementIntroduction Mises en Garde Table des MatièresMise EN Garde Mesures de Sécurité Générales Travailler en toute sécuritéÉquipement et Étiquettes de Sécurité Caractéristiques TechniquesDescription D’unité Mélange D’essenceRemplissage du Réservoir à Essence Avant l’assemblageProcédure de Démarrage Démarrage du MoteurUtilisation Le moteur ne démarre pasDémarrage d’un Moteur Noyé Réglage du Ralenti du MoteurArrêt du Moteur Réglage du ralentiEntretien et Réglages Réglage du Jeu du Levier D’accélérateurEntretien Quotidien et Inspection Assemblage et ReglageEntretien Toutes Les 10 Heures Entretien Aux 10 à 15 HeuresEntretien Aux 50 Heures Entretien toutes les 10 à 15 heuresLubrifiication du Goîtier D’engrenages Entretien Annuel ou Aux 139 HeuresToutes les 20 heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeEntretien du Ppare-étincelles Remisage à Long TermeSolution Guide de DépannageProblème Cause ProbableProblème Cause Probable Solution Guide de Dépannage suite’accessoire de coupe reste Faible accélération Le moteur s’arrête brusquementMoteur difficile à arrêter Vibration excessiveÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantiePièces Prises EN Charge Limitations