Shindaiwa 81650 manual Entretien du Ppare-étincelles, Remisage à Long Terme

Page 43

Entretien du Ppare-étincelles

Si le moteur devient lent et bas sur le pou- voir, vérifier et nettoyer l’écran de arrester d’étincelle.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais fonctionner l’unité avec un silencieux endommagé ou de manquer ou arrester d’étincelle !

L’opération avec un manquer ou ar- rester d’étincelle endommagé con- stitue un risque d’incendie et pourrait endommager aussi votre audience.

1.Avec un 4 mm la clé plate de sort enlève les 3 vis de couverture de moteur et la couverture de moteur. Voir la Figure 26.

2.Avec un 4 mm la clé plate de sort enlève les 3 boulons de silencieux et le silen- cieux. Voir la Figure 26.

3.Avec un petit tournevis à lame plat enlève les 2 vis tenant l’écran de arrester d’étincelle et la couverture au silencieux. Voir la Figure 26.

4.Enlever l’écran et le nettoie avec une brosse de soie raide.

5.inspecter le port d’échappement de cylin- dre pour n’importe quelle accumulation de carbone.

IMPORTANT!

Si vous notez de l’accumulation exces- sive de carbone, la consultation avec un Shindaiwa autorisé entretient le négociant.

6.Remonter le arrester d’étincelle, le silen- cieux et le moteur couvrent dans l’ordre inverse de désassemblage.

La Couverture

 

de moteur

 

Visse

 

Couvercle

 

Joint du

 

silencieux

 

 

Silencieux

 

Le silencieux

 

verrouille

 

Allumer l’Ecran

 

de Arrester

La couverture

Allumer la

Couverture de

Visse

Arrester

 

Illustration 26

 

Français

Remisage à Long Terme

Si l’appareil doit être remisé pendant 5 semaines ou plus, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage:

nNettoyer les pièces des parties externes abondamment et appliquer une mince couche d’huile à l’ensemble des surfaces métalliques.

nÉvacuez tout le carburant le carburateur et le réservoir de carburant.

IMPORTANT !

Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un stabilisateur comme STA-BIL™.

Évacuer le carburant des conduites et du carburateur.

1.Presser sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle ne fasse plus circuler de carburant.

2.Démarrer et laisser fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui- même.

3.Répéter les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le moteur ne démarre plus.

MISE EN GARDE !

L’essence laissée dans le carburateur pendant une période prolongée peut nuire au démarrage et accroître les coûts de service et d’entretien.

nEnlever la bougie et verser environ 7 g d’huile pour moteur à deux temps dans le cylindre, par l’orifice de la bougie.

Avant de réinstaller la bougie, tirer lente- ment sur la poignée de lanceur à deux ou trois reprises pour enduire uniformé- ment la paroi du cylindre.

nProcéder à l’entretien du filtre à air tel que décrit précédemment dans la sec- tion « Entretien quotidien » du présent manuel.

nRéparer ou remplacer toute pièce endommagée selon le cas, puis remiser l’appareil dans un endroit propre et sec, exempt de poussières.

FR_11

Image 43
Contents HT2510 Hedge Trimmer DH2510 Hedge Trimmer Introduction ContentsStay Alert General Safety InstructionsNever make unauthorized attachment installations Work SafelySpecifications Safety Equipment and LabelsPrior to use Unit DescriptionMixing Fuel Filling the Fuel TankOperation Starting ProcedureWhen the Engine Starts or Fires Recoil starter can be easily damaged by abuseStarting a Flooded Engine Adjusting Engine IdleIncorrect spark plug installation can damage the engine Idle Speed AdjustmentThrottle Cable Free Play Maintenance and AdjustmentsDaily Maintenance/Inspection Assembly and Adjustments10/15-Hour Maintenance Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Every 20 Hours Hour or Annual MaintenanceValve Adjustment Gearcase LubricationLong Term Storage Spark Arrester Screen MaintenanceRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseOr unburned fuel at the exhaust What To Check Possible Cause RemedyIs the engine overheating? Engine is rough at all speeds May also have black smokeSymptom Possible Cause Remedy Obtaining Warranty Service Manufacturers Warranty CoverageOWNER’S Warranty Responsibilities Maintenance and Repair RequirementsEspañol ¡ADVERTENCIA Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVCContenido Introducción Advertencias de Seguridad¡PRECAUCIÓN Trabaje CON Cuidado Instrucciones Generales de SeguridadEspecificaciones Equipo de Seguridad y EtiquetasAntes de usarla Descripción de la UnidadCombustible Llenado del Tanque de CombustibleOperación Instrucciones de ArranqueArranque del Motor Cuando el Motor Enciende o Intenta EncenderLa instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motor Arranque de un Motor AhogadoAjuste de la Marcha Mínima Parada Normal del MotorEnsamblaje y Ajuste Mantenimiento y AjustesHolgura del Gatillo de Aceleración Inspección y mantenimiento diarioPrecaución Mantenimiento Cada 10-HorasMantenimiento Cada 10/15 Horas Cada 50-HorasCada 100 Horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 139-Horas Cada 20 horasAlmacenamiento Mantenimiento de la Maya GuardachispasRecomendación Guía DiagnósticoQue Revisar Posible CausaMotor con ruidos internos Guía Diagnóstico continuaciónQue Comprobar ¿El motor se está recalentando?Síntoma Limitaciones Esta Garantía ES Administrada PORCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Piezas CubiertasNotas Avertissement TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVCTable des Matières Introduction Mises en GardeMise EN Garde Travailler en toute sécurité Mesures de Sécurité GénéralesCaractéristiques Techniques Équipement et Étiquettes de SécuritéAvant l’assemblage Description D’unitéMélange D’essence Remplissage du Réservoir à EssenceLe moteur ne démarre pas Procédure de DémarrageDémarrage du Moteur UtilisationRéglage du ralenti Démarrage d’un Moteur NoyéRéglage du Ralenti du Moteur Arrêt du MoteurAssemblage et Reglage Entretien et RéglagesRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Entretien Quotidien et InspectionEntretien toutes les 10 à 15 heures Entretien Toutes Les 10 HeuresEntretien Aux 10 à 15 Heures Entretien Aux 50 HeuresAprès 100 heures d’utilisation remisage à long terme Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Toutes les 20 heuresRemisage à Long Terme Entretien du Ppare-étincellesCause Probable SolutionGuide de Dépannage ProblèmeGuide de Dépannage suite Problème Cause Probable SolutionVibration excessive ’accessoire de coupe resteFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à arrêterLimitations Étendue DE LA Garantie DU FabricantResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Pièces Prises EN Charge