MTD 25P manual Instructions D’UTILISATION, Branchement DU Cordon PROLONGA- Teur, Demarrage

Page 25

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA- TEUR

1.S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante.

2.Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.

3.Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place as shown in Fig.5.

4.Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe- herbe.

5.Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.

Répéter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe-herbe.

Commencer doucement, et avec un peu d’expérience, vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son poten- tiel.

Fig. 5

DEMARRAGE

1.Quand vous faites démarrer le coupe-herbe pour la première fois, assurez-vous que les fils de nylon touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil. S’ils ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de nylon simultanément. (Fig. 6)

2.Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et attacher à la poignée. ( Fig. 5)

3.Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur

(A)au sommet de la poignée (fig. 3-3). Laissez le coupe-herbe à fil tourner pendant quelques secondes, puis "cognez" le tête de fil contre le gazon. Le fil de nylon sera automatiquement rêlaché. La lame de coupe se trouvant dans le bouclier à débris coupera l'excédant de fil.

4.Pour arrêter le coupe-herbe, relâcher le commutateur.

AVERTISSEMENT: Un fil

abîmé ou trop court ne coupe pas de manière efficace; afin d’améliorer sa performance, tapoter légèrement le bouton de la bobine de fil contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche. (Fig. 8)

Fig. 6

A

Fig. 7

BUMP

Fig. 8

24

Image 25
Contents Operator’s Manual Warranty Statement Table of ContentsIndicates danger, warning or Rules for Safe OperatioinPlease Read Save These Instructions Warranty Symbol Safety and International Symbols Know Your Unit Assembly Assembly InstructionsDebris Shield Installation Connect the Cord Operating InstructionsStarting Extending the Line Stand AS Shown and Check the FollowingReplace the Spool of Nylon Line Maintenance InstructionsMaintenance Instructions Maintenance SpecificationParts No Description Parts ListPage MTD LLC Manuel de Utilisation Declaration DE Garantie Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Alerte DE SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions Symboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Montage Instructions Pour MontageMontage DU PARE-DEBRIS Branchement DU Cordon PROLONGA- Teur Instructions D’UTILISATIONDemarrage SE Tenir Debout Comme Indiqué ET Vérifier CE QUI Suit Avertissement NejamaisInstructions DE Mantenimiento Remplacement DE LA Bobine DE FIL DE NylonInstructions DE Mantenimiento Mantenimiento CaractéristiquesRéférence Description Liste DES PiècesPage Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Declaración DE Garantía ÍndiceReglas DE Funcionamiento Seguro Alerta DE SeguridadAdvertencia Explicacion DE NOTA, Advertencia Y Simbolo DE Garantia Conserve Estas InstruccionesAdvertencia Conozca SU Bordeadora DE Césped Armado Instrucciones DE EnsambleInstalación DE LA Guarda PROTECTO- RA Conecte EL Cable Instrucciones DE OperacionEncendido Mostrada Y Revise LO SIGU- Iente Advertencia como orilSustitución DEL Carrete DEL Cable DE Nylon Instrucciones DE MaintenimientoInstrucciones DE Maintenimiento Maintenimiento EspecificacionesPieza N o Descripción Lista DE PiezasNotas MTD LLC Page MTD LLC Stop