Homelite UT902250 manuel dutilisation Armado

Page 51

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

NOTA: Esta herramienta es pesada y requiere al menos de dos personas para levantarla. Para evitar una lesión en la espalda, levántela con sus piernas, no con su espalda.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE PIEZAS SUELTAS

 

Vea la figura 2.

 

Los siguientes accesorios vienen incluidos:

 

Núm.

 

 

ref.

Descripción

Cant.

1

Ruedas

2

2

Eje

2

3

Arandela

2

4

Correa y pasador del mango

1

5

Botella de lubricante para motor

1

6

Mango

1

7

Pernos

2

8

Tuerca

2

 

Manual del operador (no se ilustra)

1

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Vea la figura 3.

Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):

Llave de casquillo (12 mm y 13 mm)

Llave de combinación (10 mm, 12 mm, 13 mm, y 14 mm)

NOTA:  Ponga combustible ni lubricante en el generador antes de instalar las ruedas y ruedasel mango.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

Vea la figura 4.

Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada.

nLocalice el eje, arandela y las ruedas.

nDeslice pase el eje a través del agujero situado en el centro de la rueda entonces deslice la arandela a través del eje.

nLevante la máquina y introduzca el conjunto del eje, la rueda y la arandela en el agujero de montaje de la rueda situado en la base de la máquina, como se muestra.

nEmpuje las ruedashacia adentro del agujero del extremo del eje para hasta que se trabe en su lugar y quede debidamente asegurado.

Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita el procedimiento.

INSTALAR EL MANGO

Vea las figuras 5 y 6.

Deslice el mango en el corchete y asegure en lugar que utiliza tornillos y tuercas como mostrado en la imagen.

Sujete la correa en el pasador del mango y en el mango como se muestra.

Inserte el pasador a través del agujero en el mango y el bastidor del generador para asegurar el mango correctamente.

ADVERTENCIA:

No intente levantar la unidad por medio de los mangos. Si fuese necesario izar el generador, siempre hágalo por medio del bastidor. Utilice las técnicas apropiadas de izado para evitar lesiones en la columna.

Página 11 — Español

Image 51
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Page CM G Lanyard bracelet, correa AC DOFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding Warning8 English ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsPower Management Generator Capacity9 English Features Assembly CHECKING/ADDING Lubricant OperationApplications Before Operating the UnitStopping the Engine Using Fuel StabilizerOxygenated Fuels Starting the EngineSpark Plug Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterTransporting Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Emptying Fuel TANK/CARBURETOR16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to StoringTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English 2 Français Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Arrière3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal SignificationAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LES Surfaces Brûlantes Avertissement Concernant LE CarburantAvertissement Concernant LE Lubrifiant Moteur Mise À LA Terre Avertissement8 Français Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Outils Nécessaires Installation DES Roues’INSTALLATION DE LA Poignée Assemblage12 Français UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantCarburants Oxygénés Déplacement DU GénératriceVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien DE LA Bougie EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 19 Français Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Advertencia DE Superficie Caliente Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia Acerca DE LA Conexión a TierraPrecaución Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Verificación Y Abastecimiento DE Lubricante FuncionamientoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadApagado DEL Motor USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorCambio DEL Lubricante DEL Motor MantenimientoMantenimiento General Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireTransporte Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Vaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPlazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorAVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador