Homelite UT902250 manuel dutilisation Ac D, Lanyard bracelet, correa

Page 4

Fig. 2

F

B

G

AC D

H

E

A - Wheels (roue, ruedas) B - Axle (essieu, eje)

C - Washer (rondelle, arandela)

D - Lanyard with pin (bracelet avec goupille, correa con pasador)

E - Bottle of engine lubricant (flacon de lubrifiant

G - Bolts (boulons, pernos)

de moteur, botella de lubricante para motor)

H - Nut (écrou, tuerca)

F - Handle (poignée, mango)

 

Fig. 3

A

B

A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo)

B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación)

Fig. 4

A

B

C

A - Wheels (roue, ruedas)

B - Axle (essieu, eje)

C - Washer (rondelle, arandela)

Fig. 5

A

B

C D

A- Handle (poignée, mango)

B- Bolts (boulons, pernos)

C- Bracket (support, corchete)

D- Nut (écrou, tuerca)

CA

A - Lanyard (bracelet, correa)

B

 

B - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de seguro del mango)

C - Handle (poignée, mango)

Fig. 6

B

A

A - Handle (poignée, mango)

B - Lanyard with pin (bracelet avec goupille, correa con pasador)

Fig. 7

B

A

A- Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla medidora de aceite)

B- Lubricant fill hole (orifice de remplissage de lubrifiant, agujero de llenado de lubricante)

iv

Image 4
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame Page CM G AC D Lanyard bracelet, correaOFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface WarningElectrical Extension Cord Cable SizeElectric Motor Loads 8 EnglishGenerator Capacity Power Management9 English Features Assembly Operation ApplicationsBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantUsing Fuel Stabilizer Oxygenated FuelsStarting the Engine Stopping the EngineMaintenance General MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorEmptying Fuel TANK/CARBURETOR TransportingMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Engine Warranty19 English Table DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurArrière 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français Avertissement Concernant LE Carburant Avertissement Concernant LE Lubrifiant MoteurMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesCaractéristiques Électriques Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCharges DU Moteur Électrique 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE Capacité DU Générateur9 Français Caractéristiques Installation DES Roues ’INSTALLATION DE LA PoignéeAssemblage Outils NécessairesUtilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant 12 FrançaisDéplacement DU Génératrice VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésEntretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur19 Français Índice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPágina 6 Español Advertencia DE Combustible Advertencia DEL Lubricante DE MotorAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteAspectos Eléctricos Cargas DE Motores EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónCapacidad DEL Generador Administración DE LA PotenciaPágina 9 Español Características Armado Funcionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosArranque DEL Motor Apagado DEL MotorMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasVaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransportePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT