Homelite UT902250 manuel dutilisation Assemblage, Outils Nécessaires, Installation DES Roues

Page 33
DÉBALLAGE
Ce produit doit être assemblé.
Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. Pour éviter des problèmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces détachées (ou la liste de contrôle d’expédition) sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.
Examiner soigneusement l’unité pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 1-800-242-4672 pour obtenir de l’aide.
LISTE DES CONTRÔLE D’EXPÉDITION Voir la figure 2.
Les articles suivants sont inclus avec le générateur :
No. de
Pièce DescriptionQté.
1 Roues................................................................2
2 Essieu................................................................2
3 Rondelle............................................................2
4 Bracelet avec goupille.......................................1
5 Flacon de lubrifiant de moteur..........................1
6 Poignée ............................................................1
7 Boulons.............................................................2
8 Écrous ..............................................................2
Manuel d’utilisation (non illustré)......................1
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’elles soient remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves.

OUTILS NÉCESSAIRES

Voir la figure 3.

Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage :

Clé à douille (12 mm et 13 mm)

Clé mixte (10 mm, 12 mm, 13 mm, et 14 mm)

NOTE :  Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la génératrice avant d’installer les roues et la poignée.

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 4.

Les roues sont fournies pour aider à déplacer le générateur à l’endroit désiré et doivent être installées du même côté que le démarreur de rappel.

n Localiser l’essieu, le rondelle et les roues.

n Glisser ce l’essieu dans le trou central de la roue alors glisser le rondelle de l’essieu.

n Soulever la machine et insérer l’essieu, muni de la rondelle et de la roue sans le trou de montage de la base, comme illustré.

n Pousser la roue dans le trou de l’extrémité de l’essieu veillant à ce qu’elle s’encliquette correctement.

Répéter le processus de l’autre côté pour fixer la deuxième roue.

L’INSTALLATION DE LA POIGNÉE

Voir les figures 5 et 6.

Glisser la poignée dans le crochet et obtenir dans les vis d’utilisation de lieu et les écrous selon l’image.

Attacher le bracelet à la goupille de verrouillage de poignée et à la poignée tel qu’indiqué.

Insérer la goupille dans le trou située sur la poignée et le cadre de la génératrice et fixer la poignée en place.

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter de lever l’unité par la poignée. Si le générateur doit être levé, toujours le saisir par le cadre. Utiliser les techniques de levage appropriées pour éviter les blessures du dos.

Page 11 — Français

Image 33
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Page CM G Lanyard bracelet, correa AC DOFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Engine Lubricant Warning Fuel WarningGrounding Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size ElectricalElectric Motor Loads 8 EnglishPower Management Generator Capacity9 English Features Assembly Applications OperationBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantOxygenated Fuels Using Fuel StabilizerStarting the Engine Stopping the EngineGeneral Maintenance MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceSpark Arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerEmptying Fuel TANK/CARBURETOR TransportingStorage Maintenance ScheduleStorage Time Prior to Storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English Mise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresArrière 2 FrançaisAvertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Lubrifiant Moteur Avertissement Concernant LE CarburantMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesCharges DU Moteur Électrique 8 FrançaisCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques ’INSTALLATION DE LA Poignée Installation DES RouesAssemblage Outils NécessairesAvant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant 12 FrançaisVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Déplacement DU GénératriceUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Entretien DE LA BougiePARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 19 Français Introducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Advertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia DE CombustibleAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteCargas DE Motores Eléctricos Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Aplicaciones FuncionamientoAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteCombustibles Oxigenados USO DE Estabililzador DE CombustibleArranque DEL Motor Apagado DEL MotorMantenimiento General MantenimientoRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorVaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPlazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorManuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador AVERTISSEMENT