Husqvarna YTH210XP Off, SET To Move Forward and Backward, Vorwärts- und Rückwärtsbewegung

Page 43

5

“OFF”

“SET”

To Move Forward and Backward

The direction and speed of movement is controlled by the forward and reverse drive pedals.

Start tractor and release parking brake.

Slowly depress forward or reverse drive pedal to begin movement. Ground speed increases the further down the pedal is depressed.

To Use Cruise Control

The cruise control feature can be used for forward travel only.

With forward drive pedal depressed to desired speed, move cruise control lever forward to “SET” position and hold while lifting your foot off the pedal, then release the cruise control lever.

To disengage the cruise control, pull the lever backward to “OFF” position, or fully depress the brake pedal.

Cutting

Lower the cutting unit by moving the lift lever forward and connect the cutting unit. Choose a driving speed which suits the terrain and required cutting results.

Vorwärts- und Rückwärtsbewegung

Bewegungsrichtung und –geschwindigkeit werden durch die Pedale für Vorwärts- und Rückwärtsantrieb gesteuert.

Traktor starten und Feststellbremse lösen.

Das Pedal für den Vorwärts- oder Rückwärtsantrieb langsam niederdrücken, um die Bewegung zu beginnen. Die Grundgeschwindigkeit nimmt zu, je weiter das Pedal nach unten gedrückt wird.

Verwendung der Geschwindigkeitsregelung

Die Einrichtung für die Geschwindigkeitsregelung kann nur für das Vorwärtsfahren verwendet werden.

Das Pedal für Vorwärtsantrieb betätigen, bis die gewün- schte Geschwindigkeit erreicht wird; dann den Hebel für die Geschwindigkeitsregelung nach vorwärts in die Position „SET” bringen und halten, während Sie den Fuß vom Pedal nehmen; danach den Geschwindigkeitsrege- lungshebel loslassen.

Zur Deaktivierung der Geschwindigkeitsregelung den Hebel nach rückwärts auf die Position “OFF” bringen oder das Bremspedal ganz niederdrücken.

Schneidetätigkeit

Die Schneideeinheit herabsenken, indem der Bedienung- shebel nach vorwärts bewegt und die Schneideeinheit ang- eschlossen wird. Wählen Sie eine Betriebsgeschwindigkeit, die dem Gelände und den gewünschten Schneideergebnis- sen entspricht.

Pour avancer et pour reculer

La direction et la vitesse du déplacement sont contrôlées par les pédales de marche avant et de marche arrière.

Démarrer le tracteur et relâcher le frein de sta- tionnement.

Appuyer doucement sur la pédale de marche avant, ou sur celle de marche arrière, pour que le tracteur com- mence à se déplacer. Plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse augmente.

Comment utiliser le “Cruise Control” (Contrôle de la vitesse de croisière)

La fonction “Cruise Control” n’est utilisable qu’en marche avant.

Appuyer sur la pédale de marche avant jusqu’à ce que la vitesse désirée soit atteinte, pousser alors le levier de commande de “Cruise Control” sur “SET” et le maintenir tout en retirant le pied de la pédale de marche avant. Relâcher ensuite le levier de commande du “Cruise Control”.

Pour déverrouiller le “Cruise Control”, tirer le levier de commande vers l’arrière sur la position “OFF” ou appuyer à fond sur la pédale de frein.

Coupe

Abaissser le carter de coupe en repoussant le levier de commande de relevage vers l’avant et embrayer le carter de coupe. Choisir la vitesse d’avancement en fonction du terrain et de la qualité de coupe désirée.

43

Image 43
Contents Instructieboekje Manuel d’instructionsManuale di istruzioni AnleitungshandbuchPage III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ II. Voorbereiding VeiligheidsregelsIII. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag EN8361997/A2ROS on Page Züglich MIT Wasser Lenkrad Steering WheelHET Stuur Volant DE DirectionVolante DE Dirección VolanteAsiento SeatSitz SiègeRemarque HinweisNota 02745 Einstellen DER Tasträder To Adjust Gauge WheelsReglage DES Roulettes DE Jauge Regolazione DEI Ruotini Anteriori Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasPeilwielen Afstellen Anordnung der Bedienungseinrichtungen Positioning of controlsUbicación de los mandos Emplacement des commandesDe plaats van de bedieningsorganen Acceleratore Commande des gazGashebel AceleradorPedal del freno Brake PedalBremspedal Pédale de freinPedal de marcha adelante/atrás Forward/Reverse Drive PedalPedal für Vorwärtsantrieb/Rückwärtsantrieb Pédale de marche avant/arrièreSchnelles Heben und Senken des Mähaggre- gats Relevage et abaissement du carter de coupeElevación/descenso rápidos del equipo de corte Quick lifting/lowering of the cutting unitChiave di accensione ZündschloßClé de contact et de démarrage Cerradura de encendidoFreno de estacionamiento Parking brakeFeststellbremse Frein de stationnementAcoplamiento y Desacoplamiento de Rueda Libre Cutting height settingFree-wheel Control Lever Blocage et déblocage de la roue libreRecordatorio Mantenimiento / CUEN- TA-HORAS Service Reminder / Hour MeterService Reminder / Stundenzähler Rappel ENTETIEN/COMPTEUR HorairePlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenNivel de aceite Oil levelÖlstand Niveau d’huileDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis Page Entlüften DES Getriebes Purge TransmissionPurge DE LA Transmission Transmissie Ontluchten Spurgo Della TrasmissioneSu tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal Hinweis Pour avancer et pour reculer OFFSET To Move Forward and Backward Vorwärts- und RückwärtsbewegungMoverse hacia adelante y hacia atrás SET Per avanzare e retrocedereVooruitrijden en Achteruitrijden Sistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration SystemReverse Operation System systeem voor achteruit ROS Sistema per operazioni in retromarcia ROSConsejos para el corte Cutting tipsRatschläge zum Rasenmähen Conseils pour la tonteWaarschuwing AdvertenciaPericolo WarnungParada del motor Switching off the engineAbstellen des Motors Arrêt du moteurPrima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave Advertencia Cubierta del motor Engine hoodMotorhaube Capot moteurMantenimiento MaintenanceWartung EntretienManutenzione del motore Mantenimiento del motor To service enginePour assurer lentretien du moteur Wartung des MotorsPromemoria MANUTENZIONE/CONTAORE Rappel D’ENTRETIEN /COMPTEUR HoraireRecordatorio mantenimiento / Cuenta HorasWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio Schema DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControllo DEL Sistema PER Operazioni Messerbalken BladesLames Eleve la segadora hasta su posición más alta para Poder CuchillasLame MessenFreno BrakesBremse FreinDesmontaje de la unidad de corte Dismantling of the cutting unitDemontage des Mähdecks Depose du Carter de CoupeMontaje de la unidad de corte Assembly of the cutting unitEinbau des Mähdecks Mise en place du carter de coupeSostituzione della cinghia di movimento lame Replacement of drive belt for cutting unitAuswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregat Cambio de la correa propulsora del equipo de corteAjuste de la unidad de corte Adjustment of the cutting unitEinstellung des Mähaggregats Réglage du carter de coupeReglage Transversal SIDE-TO-SIDE AdjustmentAdjuste DE Lado a Lado Seitliche EinstellungCambio de correa propulsora Replacement of drive beltRemplacement de la courroie d’entraînement Auswechsein des TreibriemensEnfriamiento DEL Transeje Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Refroidissement DE LA TransmissionTroubleshooting 7. Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsServizio Rismessaggio . Stallen532 40 08-35 Rev.2 06.19.06 VB

YTH210XP specifications

The Husqvarna YTH210XP is a powerful and versatile lawn tractor designed for homeowners seeking an efficient and reliable mowing solution. With its robust features and advanced technology, this model takes lawn maintenance to the next level.

At the heart of the YTH210XP is a 21.5 HP Briggs & Stratton engine, renowned for its performance and longevity. This engine ensures smooth operation and provides enough power to tackle even the most challenging mowing tasks. The automatic transmission system allows for easy handling, enabling operators to adjust speeds effortlessly, whether they are cruising along the lawn or navigating tight corners.

One of the standout features of the YTH210XP is its 42-inch cutting deck. This compact size makes it suitable for both larger lawns and those with obstacles, such as trees and flower beds. The cutting deck is equipped with three blades, ensuring a clean and even cut. Moreover, the deck can be adjusted to six different cutting heights, allowing users to choose the perfect setting for their grass type and preferred length.

The YTH210XP also incorporates Husqvarna’s innovative ClearCut deck technology, which optimizes airflow for superior cutting performance. This design feature enhances grass collection, resulting in a neater lawn. Another noteworthy technology is the enhanced reverse mowing capability that allows operators to mow in reverse without having to disengage the cutting blades, providing more flexibility during mowing.

Comfort is a key consideration with the YTH210XP, as reflected in its ergonomic design. The adjustable high-back seat offers added support for extended mowing sessions, while the easy-to-reach controls enhance user experience. The integrated cup holder and storage compartment provide convenience, making it easier to stay organized during yard work.

For added safety, the YTH210XP is equipped with features such as the ignition switch and a choke lever that are positioned for easy access. The mowing deck's safety switch prevents the blades from operating when the seat is unoccupied, ensuring peace of mind during operation.

Overall, the Husqvarna YTH210XP combines power, efficiency, and comfort, making it an excellent choice for homeowners who demand the best from their lawn care equipment. With its thoughtful design and advanced features, this lawn tractor is built to deliver outstanding performance and a well-manicured lawn for years to come.