Husqvarna YTH210XP SET Per avanzare e retrocedere, Moverse hacia adelante y hacia atrás

Page 44

5

“OFF”

“SET”

Per avanzare e retrocedere

La direzione e la velocità di movimento sono controllate azi- onando i pedali di avanzamento e di retromarcia.

Avviare il trattore e rilasciare il freno di stazionamento.

Premere lentamente il pedale di avanzamento o di ret- romarcia per avviare il movimento. La velocità al suolo aumenta ma mano che si preme il pedale.

Utilizzo del controllo della velocità di crociera

Il controllo della velocità di crociera può essere utilizzato solamente per l’avanzamento.

Tenendo premuto il pedale di avanzamento alla velocità desiderata, spostare in avanti la leva di controllo della velocità di crociera sulla posizione “SET” e, tenendola premuta, sollevare il piede dal pedale, quindi rilasciare la leva di controllo della velocità di crociera.

Per sganciare la leva di controllo della velocità di crociera, spostarla sulla posizione“OFF”o premere a fondo il pedale dei freni.

Taglio

Abbassare l’unità di taglio spostando in avanti la leva di sol- levamento e collegare l’unità di taglio. Selezionare la velocità di marcia più idonea al terreno ed al tipo di taglio richiesto.

Moverse hacia adelante y hacia atrás

La dirección y la velocidad de movimientos están controlados por los pedales de marcha adelante y atrás .

Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano.

Apretar lentamente el pedal marcha adelante y atrás para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.

Utilizar el mando crucero

El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia adelante.

Con el pedal de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca de mando de crucero.

Para desconectar el mando de crucero, empujar la palanca hacia atrás en la posición“OFF”, o apretar completamente el pedal del freno.

Cortar

Bajar la unidad de corte moviendo la palanca de elevación hacia adelante y conectar la unidad de corte. Elegir una velocidad adecuada al terreno y al resultado que se quiere obtener.

Vooruitrijden en Achteruitrijden

De richting en snelheid tijdens het rijden wordt bepaald door de vooruitrij- en acheruitrijpedalen.

Start de traktor en haal de parkeerrem eraf.

Druk voorzichtig op het vooruitrij- of achteruitrijpedaal om te gaan rijden. De snelheid neemt toe als het pedaal meer wordt ingedrukt.

Het gebruik van Kruissnelheid

De kruissnelheidmogelijkheid kan alleen in voorwaardse richting worden gebruikt.

Als het vooruitrijpedaal tot de gewenste snelheid is in- gedrukt, zet dan de kruiskontrolehendel naar voren op de”SET”positie en houdt deze vast terwijl u uw voet van het pedaal haalt. Laat dan de kruissnelheidshendel los.

Om de kruissnelheid eraf te halen, haalt u de hendel naar achter, en zet deze op de “OFF” positie, of drukt u het rempedaal volledig in.

Maaien

Zet het maaionderdeel lager door de tilhendel naar voren te bewegen en bevestig het maaionderdeel.Kies een rijsnelheid die bij het terrein en de gewenste maairesultaten past.

44

Image 44
Contents Manuel d’instructions Manuale di istruzioniAnleitungshandbuch InstructieboekjePage Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ III. Bediening VeiligheidsregelsII. Voorbereiding EN8361997/A2 IV. Onderhoud EN OpslagROS on Page Züglich MIT Wasser Steering Wheel LenkradVolant DE Direction Volante DE DirecciónVolante HET StuurSeat SitzSiège AsientoNota HinweisRemarque 02745 Reglage DES Roulettes DE Jauge To Adjust Gauge WheelsEinstellen DER Tasträder Peilwielen Afstellen Para Ajustar LAS Ruedas CalibradorasRegolazione DEI Ruotini Anteriori Positioning of controls Anordnung der BedienungseinrichtungenDe plaats van de bedieningsorganen Emplacement des commandesUbicación de los mandos Commande des gaz GashebelAcelerador AcceleratoreBrake Pedal BremspedalPédale de frein Pedal del frenoForward/Reverse Drive Pedal Pedal für Vorwärtsantrieb/RückwärtsantriebPédale de marche avant/arrière Pedal de marcha adelante/atrásRelevage et abaissement du carter de coupe Elevación/descenso rápidos del equipo de corteQuick lifting/lowering of the cutting unit Schnelles Heben und Senken des Mähaggre- gatsZündschloß Clé de contact et de démarrageCerradura de encendido Chiave di accensioneParking brake FeststellbremseFrein de stationnement Freno de estacionamientoCutting height setting Free-wheel Control LeverBlocage et déblocage de la roue libre Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda LibreService Reminder / Hour Meter Service Reminder / StundenzählerRappel ENTETIEN/COMPTEUR Horaire Recordatorio Mantenimiento / CUEN- TA-HORASFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Hinweis Page Purge DE LA Transmission Purge TransmissionEntlüften DES Getriebes Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal Spurgo Della TrasmissioneTransmissie Ontluchten Hinweis OFF SET To Move Forward and BackwardVorwärts- und Rückwärtsbewegung Pour avancer et pour reculerVooruitrijden en Achteruitrijden SET Per avanzare e retrocedereMoverse hacia adelante y hacia atrás Reverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Reverse Operation System systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteAdvertencia PericoloWarnung WaarschuwingSwitching off the engine Abstellen des MotorsArrêt du moteur Parada del motorPrima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave Advertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoMantenimiento del motor To service engine Pour assurer lentretien du moteurWartung des Motors Manutenzione del motoreRappel D’ENTRETIEN /COMPTEUR Horaire Recordatorio mantenimiento / CuentaHoras Promemoria MANUTENZIONE/CONTAOREService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControllo DEL Sistema PER Operazioni Lames BladesMesserbalken Cuchillas LameMessen Eleve la segadora hasta su posición más alta para PoderBrakes BremseFrein FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMise en place du carter de coupe Montaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Auswechsein des Treibriemens für das Mähag- gregatCambio de la correa propulsora del equipo de corte Sostituzione della cinghia di movimento lameAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Reglage TransversalReplacement of drive belt Remplacement de la courroie d’entraînementAuswechsein des Treibriemens Cambio de correa propulsoraTransaxle Cooling TRANSACHSEN-KÜHLUNGRefroidissement DE LA Transmission Enfriamiento DEL TransejeTroubleshooting 7. Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen Servizio532 40 08-35 Rev.2 06.19.06 VB

YTH210XP specifications

The Husqvarna YTH210XP is a powerful and versatile lawn tractor designed for homeowners seeking an efficient and reliable mowing solution. With its robust features and advanced technology, this model takes lawn maintenance to the next level.

At the heart of the YTH210XP is a 21.5 HP Briggs & Stratton engine, renowned for its performance and longevity. This engine ensures smooth operation and provides enough power to tackle even the most challenging mowing tasks. The automatic transmission system allows for easy handling, enabling operators to adjust speeds effortlessly, whether they are cruising along the lawn or navigating tight corners.

One of the standout features of the YTH210XP is its 42-inch cutting deck. This compact size makes it suitable for both larger lawns and those with obstacles, such as trees and flower beds. The cutting deck is equipped with three blades, ensuring a clean and even cut. Moreover, the deck can be adjusted to six different cutting heights, allowing users to choose the perfect setting for their grass type and preferred length.

The YTH210XP also incorporates Husqvarna’s innovative ClearCut deck technology, which optimizes airflow for superior cutting performance. This design feature enhances grass collection, resulting in a neater lawn. Another noteworthy technology is the enhanced reverse mowing capability that allows operators to mow in reverse without having to disengage the cutting blades, providing more flexibility during mowing.

Comfort is a key consideration with the YTH210XP, as reflected in its ergonomic design. The adjustable high-back seat offers added support for extended mowing sessions, while the easy-to-reach controls enhance user experience. The integrated cup holder and storage compartment provide convenience, making it easier to stay organized during yard work.

For added safety, the YTH210XP is equipped with features such as the ignition switch and a choke lever that are positioned for easy access. The mowing deck's safety switch prevents the blades from operating when the seat is unoccupied, ensuring peace of mind during operation.

Overall, the Husqvarna YTH210XP combines power, efficiency, and comfort, making it an excellent choice for homeowners who demand the best from their lawn care equipment. With its thoughtful design and advanced features, this lawn tractor is built to deliver outstanding performance and a well-manicured lawn for years to come.