Husqvarna 445e TrioBrake manual Aclaracion DE LOS Simbolos, Símbolos en la máquina

Page 42

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

Símbolos en la máquina:

¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Utilice siempre:

Casco protector homologado

Protectores auriculares homologados

Gafas protectoras o visor

El operador debe manejar la motosierra con ambas manos.

No manejar nunca una motosierra sujetándola sólo con una mano.

Debe evitarse que la punta de la espada entre en contacto con ningún objeto.

El contacto con la puntera podría provocar un movimiento repentino hacia arriba y hacia abajo de la espada guía (llamado «reculada»), lo que podría causar graves lesiones.

¡ATENCION! Si la punta de la espada toca en un objeto se puede producir reculada que lanza la espada hacia arriba y atrás contra el usuario. Ello puede causar daños personales graves.

Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.

Símbolos en el manual de instrucciones:

Los trabajos de control y/o

mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. ¡NOTA!

El contacto de arranque/parada

retorna automáticamente a la posición de marcha. Por

consiguiente, para evitar el arranque involuntario hay que quitar siempre el capuchón de encendido de la bujía antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento.

Utilice siempre guantes protectores homologados.

La máquina debe limpiarse regularmente.

Control visual.

Debe utilizarse gafas protectoras o visor.

Carga de combustible.

Carga de aceite y regulación del caudal de aceite.

El freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra.

Etiquetas que se encuentran en la motosierra:

EPA II

El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales en materia de emisiones. Categoría C = 50 horas, B = 125 horas, A = 300 horas.

El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera.

42 – Spanish

Image 42
Contents 445e TrioBrake Symbols in the operator’s manual KEY to SymbolsSymbols on the machine You will find the following labels on your chain sawContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?General Safety Precautions Before using a new chain sawPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense Chain brake and front hand guardGeneral Safety Precautions Throttle lockout Chain catcherVibration damping system Stop switchRight hand guard MufflerCutting equipment General rulesCutting equipment designed to reduce kickback Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain Lubricating cutting equipment Which could lead to serious, even fatal injuries Chain oilFilling with chain oil Needle bearing lubrication Checking chain lubricationChain drive sprocket Checking wear on cutting equipmentBar Assembly Fitting the bar and chainWorking with the chain Fuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageStarting and Stopping Starting and stoppingStarting Stopping Before use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsTree felling technique LimbingSafe distance Felling direction Clearing the trunk and preparing your retreatDirectional cuts Felling cut How to avoid kickback What is kickback?Freeing a tree that has fallen badly Cutting the trunk into logs Maintenance Carburetor adjustmentGeneral Checking the inertia brake release Checking the brake triggerThrottle lockout Muffler StarterReplacing the starter cord Fitting the starter Tensioning the recoil springReplacing the return and drive springs Recoil spring aLubricating the bar tip sprocket Air filterSpark plug Needle bearing lubricationCooling system Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Winter useMaintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical data050/1,3 mm Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges 058/1,5 mmFederal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsKickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsSímbolos en el manual de instrucciones Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Etiquetas que se encuentran en la motosierraIndice ÍndicePrecauciones de seguridad para usuarios de Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Equipo de seguridad de la máquina Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Freno de cadena con protección contra reculadasInstrucciones Generales DE Seguridad Fiador del acelerador Captor de cadenaBotón de parada Protección de la mano derechaSistema amortiguador de vibraciones SilenciadorEquipo de corte reductor de reculadas Equipo de corteReglas básicas EspadaExpresiones características de la espada y cadena Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantesGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Lubricación del equipo de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraControl de la lubricación de la cadena Control del desgaste del equipo de corte Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas ¡ATENCION! La mayoría de los¡ATENCION! Para manipular la cadena MontajeMontaje de la espada y la cadena Deben utilizarse guantes protectoresManipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoArranque Y Parada Arranque y paradaArranque Parada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesTécnica de tala DesramadoDistancia de seguridad Dirección de derribo Corte de ramas bajas y camino de retiradaCorte de indicación Corte de derribo Medidas preventivas de las reculadas Tratamiento de una tala fallida¿Qué es la reculada? Tronzado del tronco Mantenimiento GeneralidadesAjuste del carburador Control de la función de inercia Control del efecto de frenadoDetenerse inmediatamente Fiador del acelerador Silenciador Mecanismo de arranqueCambio del cordón de arranque Montaje del mecanismo de arranque Tensado del muelle de retornoCambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Muelle de retorno aEngrase del cabezal de rueda de la espada Filtro de aireBujía Lubricación del cojinete de agujasUtilización en invierno Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Temperaturas de -5C 23F o inferioresPrograma de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaPrecauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridad´z+S23¶6X¨ Page 1151181-96