Husqvarna 445e TrioBrake manual Garantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones

Page 80

GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA

EPA (US Environmental Protection Agency), Environment Canada y Husqvarna Forest & Garden se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera, de 2001 y posterior. En EE.UU. y Canadá, los motores pequeños de uso fuera de carretera deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir las severas normas federales antiesmog. Husqvarna Forest & Garden debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera por los períodos temporales indicados abajo a condición de que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su unidad. Su sistema de control de emisiones incluye componentes como el carburador y el sistema de encendido. Cuando exista un estado susceptible de garantía, Husqvarna Forest & Garden reparará su motor pequeño de uso fuera de carretera sin cargo para usted. Los gastos abarcados por la garantía incluyen diagnóstico, piezas y trabajo.

ALCANCE DE LA GARANTIA DEL FABRICANTE

Todos los motores pequeños de uso fuera de carretera de 2001 y posteriores tienen una garantía de dos años. Si algún componente de su motor relacionado con las emisiones (como los indicados arriba) es defectuoso, el componente será reparado o sustituido por Husqvarna Forest & Garden.

RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DEL PROPIETARIO

Usted, como propietario de un motor pequeño de uso fuera de carretera es responsable de la realización del mantenimiento indicado en su Manual del Operador. Husqvarna Forest & Garden le recomienda guardar todos los recibos relativos al mantenimiento de su motor pequeño de uso fuera de carretera, pero Husqvarna Forest & Garden no puede denegar la garantía solamente por la falta de recibos o porque usted no haya realizado el mantenimiento planeado. Sin embargo, usted, como propietario de un motor pequeño de uso fuera de carretera, debe saber que Husqvarna Forest & Garden puede denegarle la garantía si su motor pequeño de uso fuera de carretera o un componente del mismo ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento indebido, modificaciones no autorizadas o el uso de piezas no fabricadas o aprobadas por el fabricante del equipo original. Usted es responsable de llevar su motor pequeño de uso fuera de carretera a un servicio oficial de Husqvarna Forest & Garden tan pronto se presente un problema. Las reparaciones de garantía deben realizarse dentro de un tiempo razonable, que no superará 30 días. Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5963.

FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA

El período de garantía empieza en la fecha de entrega del motor pequeño de uso fuera de carretera.

DURACION DE LA GARANTIA

Husqvarna Forest & Garden garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsiguiente que el motor no tiene defectos de materiales y fabricación que causen el fallo de un componente garantizado por un período de dos años.

ALCANCE DE LA GARANTIA

REPARACION O SUSTITUCION DE COMPONENTES La reparación o sustitución de un componente garantizado se

80 – Spanish

hará sin cargo para el propietario en un servicio oficial de Husqvarna Forest & Garden. Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5963. PERIODO DE GARANTIA Cualquier componente garantizado que no esté planificado para sustitución como mantenimiento necesario, o que esté planeado solamente para inspección regular a efectos de ”reparar o sustituir según sea necesario” tendrá una garantía de 2 años. Cualquier componente garantizado que esté planeado para sustitución como mantenimiento necesario será garantizado por el período de tiempo hasta la primera ocasión de sustitución planeada para ese componente. DIAGNOSTICO Al propietario no se le cargará el trabajo de diagnóstico que conduzca a la determinación de que un componente garantizado es defectuoso, si el trabajo de diagnóstico es efectuado en un servicio oficial de Husqvarna Forest & Garden.

DANOS Y PERJUICIOS Husqvarna Forest & Garden puede ser responsable de daños en otros componentes del motor causados por el fallo de un componente garantizado sujeto a garantía.

LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA

No se abarcan todos los fallos causados por abuso, negligencia o mantenimiento indebido.

PIEZAS AÑADIDAS O MODIFICADAS

El uso de piezas añadidas o modificadas puede ser causa de denegación de una reclamación de garantía. Husqvarna Forest & Garden no es responsable de cubrir fallos de componentes garantizados causados por componentes añadidos o modificados.

COMO HACER UNA RECLAMACION

Si tiene alguna duda en cuanto a sus derechos y responsabilidades de garantía, póngase en contacto con el servicio oficial más cercano, o llame a Husqvarna Forest & Garden, teléfono 1-800-487-5963.

DONDE RECIBIR SERVICIO DE GARANTIA

Los servicios o reparaciones de garantía se realizarán en todos los servicios oficiales de Husqvarna Forest & Garden.

MANTENIMIENTO, SUSTITUCION Y REPARACION DE COMPONENTES RELACIONADOS CON EMISIONES

Cualquier repuesto aprobado por Husqvarna Forest & Garden que sea utilizado en la realización de mantenimiento o reparaciones en componentes relacionados con emisiones, será proporcionado sin cargo al propietario, si el componente está sujeto a garantía.

LISTA DE COMPONENTES DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES

1Carburador y piezas interiores

2Tubo de admisión, cuerpo del filtro de aire y tornillos del carburador

3Filtro de aire y filtro de combustible abarcados hasta el plan de mantenimiento

4Bujía, abarcada hasta el plan de mantenimiento

5Módulo de encendido

DECLARACION DE MANTENIMIENTO

El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento necesario, según se define en el manual del operador.

Image 80
Contents 445e TrioBrake KEY to Symbols Symbols on the machineSymbols in the operator’s manual You will find the following labels on your chain sawContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?General Safety Precautions Before using a new chain sawMachine′s safety equipment Always use common sensePersonal protective equipment Chain brake and front hand guardGeneral Safety Precautions Throttle lockout Chain catcherStop switch Right hand guardVibration damping system MufflerCutting equipment designed to reduce kickback Cutting equipmentGeneral rules Sharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain Filling with chain oil Lubricating cutting equipmentWhich could lead to serious, even fatal injuries Chain oil Checking chain lubrication Chain drive sprocketNeedle bearing lubrication Checking wear on cutting equipmentBar Working with the chain AssemblyFitting the bar and chain Fuel Handling FuelFuel safety FuelingTransport and storage Long-term storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping Stopping Basic safety rules Working TechniquesBefore use General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsSafe distance Tree felling techniqueLimbing Directional cuts Felling directionClearing the trunk and preparing your retreat Felling cut Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? Cutting the trunk into logs General MaintenanceCarburetor adjustment Checking the inertia brake release Checking the brake triggerThrottle lockout Replacing the starter cord MufflerStarter Tensioning the recoil spring Replacing the return and drive springsFitting the starter Recoil spring aAir filter Spark plugLubricating the bar tip sprocket Needle bearing lubricationAir Injection centrifugal cleaning Temperature -5C 23F or colderCooling system Winter useMaintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gauges050/1,3 mm 058/1,5 mmFederal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and ObligationsAmerican Standard Safety Precautions Safety precautions for chain saw usersKickback safety precautions Other safety precautionsAclaracion DE LOS Simbolos Símbolos en la máquinaSímbolos en el manual de instrucciones Etiquetas que se encuentran en la motosierraPrecauciones de seguridad para usuarios de IndiceÍndice Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Emplee siempre el sentido común Equipo de protección personalEquipo de seguridad de la máquina Freno de cadena con protección contra reculadasInstrucciones Generales DE Seguridad Fiador del acelerador Captor de cadenaProtección de la mano derecha Sistema amortiguador de vibracionesBotón de parada SilenciadorEquipo de corte Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas EspadaExpresiones características de la espada y cadena Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantesGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Control de la lubricación de la cadena Lubricación del equipo de corteRepostaje de aceite para cadena de motosierra Piñón de arrastre de la cadena Lubricación del cojinete de agujasControl del desgaste del equipo de corte ¡ATENCION! La mayoría de losMontaje Montaje de la espada y la cadena¡ATENCION! Para manipular la cadena Deben utilizarse guantes protectoresManipulacion DEL Combustible CarburanteRepostaje Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Almacenamiento prolongadoArranque Arranque Y ParadaArranque y parada Parada Tecnica DE Trabajo Antes de utilizar la máquinaInstrucciones generales de trabajo Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesDistancia de seguridad Técnica de talaDesramado Corte de indicación Dirección de derriboCorte de ramas bajas y camino de retirada Corte de derribo ¿Qué es la reculada? Medidas preventivas de las reculadasTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Detenerse inmediatamente Control de la función de inerciaControl del efecto de frenado Fiador del acelerador Cambio del cordón de arranque SilenciadorMecanismo de arranque Tensado del muelle de retorno Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastreMontaje del mecanismo de arranque Muelle de retorno aFiltro de aire BujíaEngrase del cabezal de rueda de la espada Lubricación del cojinete de agujasSistema refrigerante Depuración centrífuga Air InjectionUtilización en invierno Temperaturas de -5C 23F o inferioresPrograma de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones SUS Derechos Y Obligaciones DE GarantiaPrecauciones DE Seguridad DE LA Norma Americana Precauciones de seguridad para usuarios de motosierrasPrecauciones de seguridad en reculadas Otras precauciones de seguridad´z+S23¶6X¨ Page 1151181-96