Husqvarna 445e TrioBrake manual Reglas básicas, Equipo de corte reductor de reculadas, Espada

Page 51

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

equipar el silenciador con una red apagachispas homologada.

¡NOTA! El silenciador está muy caliente durante el funcionamiento y después de parar. Esto también es aplicable al funcionamiento en ralentí. Preste atención al riesgo de incendio, especialmente al emplear la máquina cerca de sustancias y/o gases inflamables.

¡ATENCION! No utilice nunca una ! motosierra sin silenciador o con el

silenciador defectuoso. Un silenciador defectuoso puede incrementar considerablemente el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Tenga a mano herramientas para la extinción de incendios. No utilice nunca una motosierra sin red apagachispas o con red apagachispas defectuosa si la normativa del país exige este equipo.

Equipo de corte

Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá:

Reducir la propensión a las reculadas de la máquina.

Reduce la ocurrencia de salidas y roturas de la cadena de sierra.

Proporciona un resultado de corte óptimo.

Aumentar la duración del equipo de corte.

Evita el aumento de los niveles de vibraciones.

Reglas básicas

¡Utilice solamente el equipo de corte recomendado por nosotros! Vea las instrucciones bajo el titular Datos técnicos

¡Mantenga los dientes cortantes de la cadena bien y correctamente afilados! Siga nuestras instrucciones y utilice el calibrador de limado recomendado. Una cadena mal afilada o defectuosa aumenta el riesgo de accidentes.

¡Mantenga la profundidad de corte correcta! Siga nuestras instrucciones y utilice el calibrador de

profundidad recomendado. Una profundidad de corte demasiado grande aumenta el riesgo de reculada.

¡Mantenga la cadena correctamente tensada! Con un tensado insuficiente se incrementa el riesgo de solturas de la cadena y se aumenta el desgaste de la espada, la cadena y el piñón de arrastre.

¡Mantenga el equipo de corte bien lubricado y efectúe el mantenimiento adecuado! Con una lubricación insuficiente se incrementa el riesgo de roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la espada, la cadena y el piñón de arrastre.

Equipo de corte reductor de reculadas

¡ATENCION! Un equipo de corte

! defectuoso o una combinación errónea de espada/cadena de sierre aumentan el riesgo de reculadas. Utilice solamente las combinaciones de espada/cadena de sierra recomendadas y siga las instrucciones. Vea las instrucciones bajo el titular Datos técnicos

Las reculadas sólo puede evitarlas Ud. el usuario, impidiendo que el sector de riesgo de reculada de la espada toque algún objeto.

El efecto de las reculadas puede reducirse utilizando un equipo de corte con reducción de reculada ”incorporada”, así como con un afilado y mantenimiento correctos de la cadena.

Espada

Cuanto más pequeño es el radio de punta, menor es la propensión a la reculada.

Cadena

Una cadena de sierra consta de distintos eslabones que se presentan en versión estándar y en versión reductora de reculada.

¡IMPORTANTE! Ninguna cadena de sierra elimina el riesgo de reculada.

¡ATENCION! Cualquier contacto con una ! sierra de cadena en girando puede

causar daños muy graves.

Spanish 51

Image 51
Contents 445e TrioBrake You will find the following labels on your chain saw KEY to SymbolsSymbols on the machine Symbols in the operator’s manualContents Dear customer IntroductionWhat is what on the chain saw? What is WHAT?Before using a new chain saw General Safety PrecautionsChain brake and front hand guard Machine′s safety equipmentAlways use common sense Personal protective equipmentGeneral Safety Precautions Chain catcher Throttle lockoutMuffler Stop switchRight hand guard Vibration damping systemCutting equipment General rulesCutting equipment designed to reduce kickback General information on sharpening cutting teeth Sharpening your chain and adjusting depth gauge settingTensioning the chain Lubricating cutting equipment Which could lead to serious, even fatal injuries Chain oilFilling with chain oil Checking wear on cutting equipment Checking chain lubricationChain drive sprocket Needle bearing lubricationBar Assembly Fitting the bar and chainWorking with the chain Fuel Fuel HandlingLong-term storage Fuel safetyFueling Transport and storageStarting and Stopping Starting and stoppingStarting Stopping General working instructions Basic safety rulesWorking Techniques Before useGeneral rules Terms Basic cutting techniqueTree felling technique LimbingSafe distance Felling direction Clearing the trunk and preparing your retreatDirectional cuts Felling cut How to avoid kickback What is kickback?Freeing a tree that has fallen badly Cutting the trunk into logs Maintenance Carburetor adjustmentGeneral Checking the brake trigger Checking the inertia brake releaseThrottle lockout Muffler StarterReplacing the starter cord Recoil spring a Tensioning the recoil springReplacing the return and drive springs Fitting the starterNeedle bearing lubrication Air filterSpark plug Lubricating the bar tip sprocketWinter use Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Cooling systemDaily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Maintenance scheduleTechnical data Technical Data058/1,5 mm Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges 050/1,3 mmYour Warranty Rights and Obligations Federal Emission Control Warranty StatementOther safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Kickback safety precautionsEtiquetas que se encuentran en la motosierra Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Símbolos en el manual de instruccionesIndice ÍndicePrecauciones de seguridad para usuarios de Apreciado cliente Introduccion¿Qué es qué en la motosierra? ¿QUE ES QUE?Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Freno de cadena con protección contra reculadas Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquinaInstrucciones Generales DE Seguridad Captor de cadena Fiador del aceleradorSilenciador Protección de la mano derechaSistema amortiguador de vibraciones Botón de paradaEspada Equipo de corteReglas básicas Equipo de corte reductor de reculadasGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Expresiones características de la espada y cadenaGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Lubricación del equipo de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraControl de la lubricación de la cadena ¡ATENCION! La mayoría de los Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas Control del desgaste del equipo de corteDeben utilizarse guantes protectores MontajeMontaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadenaCarburante Manipulacion DEL CombustibleAlmacenamiento prolongado RepostajeSeguridad en el uso del combustible Transporte y almacenamientoArranque Y Parada Arranque y paradaArranque Parada Reglas básicas de seguridad Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Instrucciones generales de trabajoReglas básicas Designaciones Técnica básica de corteTécnica de tala DesramadoDistancia de seguridad Dirección de derribo Corte de ramas bajas y camino de retiradaCorte de indicación Corte de derribo Medidas preventivas de las reculadas Tratamiento de una tala fallida¿Qué es la reculada? Tronzado del tronco Mantenimiento GeneralidadesAjuste del carburador Control de la función de inercia Control del efecto de frenadoDetenerse inmediatamente Fiador del acelerador Silenciador Mecanismo de arranqueCambio del cordón de arranque Muelle de retorno a Tensado del muelle de retornoCambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Montaje del mecanismo de arranqueLubricación del cojinete de agujas Filtro de aireBujía Engrase del cabezal de rueda de la espadaTemperaturas de -5C 23F o inferiores Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Utilización en inviernoPrograma de mantenimiento Datos técnicos Datos TecnicosAfilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Combinaciones de espada y cadenaSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesOtras precauciones de seguridad Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Precauciones de seguridad en reculadas´z+S23¶6X¨ Page 1151181-96