Husqvarna 445e TrioBrake manual Repostaje, Seguridad en el uso del combustible

Page 59

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

Repostaje

¡ATENCION! Las siguientes medidas

!preventivas reducen el riesgo de incendio:

No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.

Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.

Para repostar, abra despacio la tapa del depósito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresión.

Después de repostar, apriete bien la tapa del depósito de combustible.

Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar de repostaje.

Seque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regularmente los depósitos de combustible y de aceite para cadena. Cambie el filtro de combustible una vez al año como mínimo. La suciedad en los depósitos produce perturbaciones del funcionamiento. Asegúrese de que el combustible esté bien mezclado, agitando el recipiente antes de repostar. Las capacidades de los depósitos de combustible y aceite para cadena están adaptadas entre sí. Por consiguiente, haga el repostaje de ambos al mismo tiempo.

¡ATENCION! El combustible y los ! vapores de combustible son muy

inflamables. Proceda con cuidado en la manipulación del combustible y el aceite de cadena. Tenga en cuenta el riesgo de incendio, explosión e inhalación.

Seguridad en el uso del combustible

No reposte nunca la máquina con el motor en marcha.

Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de 2 tiempos).

Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como mínimo del lugar de repostaje.

Min. 3 m (10 ft)

Nunca arranque la máquina:

1Si ha derramado sobre la máquina combustible o aceite para cadena. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible.

2Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón.

3Si hay fugas de combustible en la máquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del depósito o en los conductos de combustible.

¡ATENCION! No utilice nunca una ! máquina con daños visibles en la

protección de bujía y el cable de encendido. Hay riesgo de generación de chispas, que pueden causar incendios.

Transporte y almacenamiento

Almacene la motosierra y el combustible de forma que no haya riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/interruptores eléctricos, calderas de calefacción o similares.

Para el almacenamiento del combustible deben utilizarse recipientes especiales homologados.

En caso de almacenamiento o transporte de la motosierra por tiempo prolongado, deberán vaciarse los depósitos de combustible y aceite para cadena. Consulte con la gasolinera más cercana sobre qué hacer con el combustible y aceite de cadena sobrantes.

Antes del almacenaje prolongado, limpie bien la máquina y haga el servicio completo.

La protección de transporte del equipo de corte debe estar siempre montada para el transporte y almacenamiento de la máquina, a fin de evitar el contacto fortuito con la cadena aguda. Una cadena inmóvil también puede causar daños graves al usuario u otras personas que llegan a la cadena.

Quite el capuchón de encendido de la bujía. Active el freno de cadena.

Almacenamiento prolongado

Vacíe los depósitos de combustible y aceite en un lugar bien ventilado. Guarde el combustible en bidones homologados y en un lugar seguro. Monte la protección de la espada. Limpie la máquina. Vea las instrucciones del capítulo Esquema de mantenimiento.

Spanish 59

Image 59
Contents 445e TrioBrake You will find the following labels on your chain saw KEY to SymbolsSymbols on the machine Symbols in the operator’s manualContents Dear customer IntroductionWhat is what on the chain saw? What is WHAT?Before using a new chain saw General Safety PrecautionsChain brake and front hand guard Machine′s safety equipmentAlways use common sense Personal protective equipmentGeneral Safety Precautions Chain catcher Throttle lockoutMuffler Stop switchRight hand guard Vibration damping systemCutting equipment designed to reduce kickback Cutting equipmentGeneral rules General information on sharpening cutting teeth Sharpening your chain and adjusting depth gauge settingTensioning the chain Filling with chain oil Lubricating cutting equipmentWhich could lead to serious, even fatal injuries Chain oil Checking wear on cutting equipment Checking chain lubricationChain drive sprocket Needle bearing lubricationBar Working with the chain AssemblyFitting the bar and chain Fuel Fuel HandlingLong-term storage Fuel safetyFueling Transport and storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping Stopping General working instructions Basic safety rulesWorking Techniques Before useGeneral rules Terms Basic cutting techniqueSafe distance Tree felling techniqueLimbing Directional cuts Felling directionClearing the trunk and preparing your retreat Felling cut Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? Cutting the trunk into logs General MaintenanceCarburetor adjustment Checking the brake trigger Checking the inertia brake releaseThrottle lockout Replacing the starter cord MufflerStarter Recoil spring a Tensioning the recoil springReplacing the return and drive springs Fitting the starterNeedle bearing lubrication Air filterSpark plug Lubricating the bar tip sprocketWinter use Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Cooling systemDaily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Maintenance scheduleTechnical data Technical Data058/1,5 mm Bar and chain combinationsSaw chain filing and file gauges 050/1,3 mmYour Warranty Rights and Obligations Federal Emission Control Warranty StatementOther safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Kickback safety precautionsEtiquetas que se encuentran en la motosierra Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Símbolos en el manual de instruccionesPrecauciones de seguridad para usuarios de IndiceÍndice Apreciado cliente Introduccion¿Qué es qué en la motosierra? ¿QUE ES QUE?Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Freno de cadena con protección contra reculadas Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquinaInstrucciones Generales DE Seguridad Captor de cadena Fiador del aceleradorSilenciador Protección de la mano derechaSistema amortiguador de vibraciones Botón de paradaEspada Equipo de corteReglas básicas Equipo de corte reductor de reculadasGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Expresiones características de la espada y cadenaGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadena Control de la lubricación de la cadena Lubricación del equipo de corteRepostaje de aceite para cadena de motosierra ¡ATENCION! La mayoría de los Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas Control del desgaste del equipo de corteDeben utilizarse guantes protectores MontajeMontaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadenaCarburante Manipulacion DEL CombustibleAlmacenamiento prolongado RepostajeSeguridad en el uso del combustible Transporte y almacenamientoArranque Arranque Y ParadaArranque y parada Parada Reglas básicas de seguridad Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Instrucciones generales de trabajoReglas básicas Designaciones Técnica básica de corteDistancia de seguridad Técnica de talaDesramado Corte de indicación Dirección de derriboCorte de ramas bajas y camino de retirada Corte de derribo ¿Qué es la reculada? Medidas preventivas de las reculadasTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Detenerse inmediatamente Control de la función de inerciaControl del efecto de frenado Fiador del acelerador Cambio del cordón de arranque SilenciadorMecanismo de arranque Muelle de retorno a Tensado del muelle de retornoCambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Montaje del mecanismo de arranqueLubricación del cojinete de agujas Filtro de aireBujía Engrase del cabezal de rueda de la espadaTemperaturas de -5C 23F o inferiores Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Utilización en inviernoPrograma de mantenimiento Datos técnicos Datos TecnicosAfilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Combinaciones de espada y cadenaSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Garantia DEL Sistema DE Control DE EmisionesOtras precauciones de seguridad Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Precauciones de seguridad en reculadas´z+S23¶6X¨ Page 1151181-96