Sistema de Presencia Operador y Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS)
Asegurarse de que los sistemas de presencia operador y funcionamiento atrás funcionen adecuadamente. Si tu trac- tor no funciona como descrito, hay que reparar el problema inmediatamente.
•El motor no tiene que arrancar hasta que le pedal del freno no esté completamente presionado, y el mando del embrague esté en la posición desembragada.
CONTROL SISTEMA PRESENCIA OPERADOR:
•Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del operador de dejar el asiento sin poner primero el freno de mano apagará el motor.
•Cuando el motor está en marcha y el embrague está embragado, cualquier tentativa del operador de dejar el asiento apagará el motor.
•El embrague no tiene que funcionar si el operador no está asentado.
02828
CONTROL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS):
•Cuando el motor está en marcha con el interruptor de ignición en la posición Motor "ON" y el embrague puesto, cualquier tentativa del operador de poner la marcha atrás apagará el motor.
•Cuando el motor está en marcha con el interruptor de ignición en la posición ROS "ON" y el embrague puesto, cualquier tentativa del operador de poner la marcha atrás NO apagará el motor. should shut off the engine.
Sistema di Presenza Operatore e Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Assicurarsi che i sistemi di presenza operatore e reverse operation funzionino correttamente. Se il Vostro trattore non funziona nel modo qui descritto, riparare il problema immediatamente.
•Il motore non dovrebbe partire se il pedale del freno non
ècompletamente premuto e l’innesto della frizione non
ènella posizione disinnestata.
CONTROLLO DEL SISTEMA DI PRESENZA OPERATO- RE:
•Mentre il motore è acceso qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di lasciare il suo posto senza prima attivare il freno di parcheggio dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.
•Mentre il motore è acceso e l’innesto della frizione è inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di la- sciare il suo posto dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.
•L’innesto della frizione non dovrebbe funzionare se l’ope- ratore non è seduto al suo posto.
6
02828
CONTROLLO DEL SISTEMA PER OPERAZIONI IN RE- TROMARCIA (ROS):
•Mentre il motore è acceso con il pulsante di accensione del Motore nella posizione "ON" e l’innesto della frizione inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di inse- rire la retromarcia dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.
•Mentre il motore è acceso con il pulsante di accensione del ROS nella posizione "ON" e l’innesto della frizione inserito, qualsiasi tentativo da parte dell’operatore di inserire la retromarcia NON dovrebbe comportare lo spegnimento del motore.
Systeem voor aanwezigheid bestuurder en sys- teem voor achteruit werken (ROS)
Zorg ervoor dat de systemen voor de aanwezigheid van de bestuurder en voor achteruit werken goed werken. Als uw tractor niet zoals hierboven beschreven werkt, dient u het probleem onmiddellijk op te lossen.
•De motor start niet, tenzij het rempedaal volledig ingedrukt is en het aankoppelingspedaalregelaar zich in de vrije positie bevindt.
CONTROLEER HET SYSTEEM VOOR AANWEZIGHEID BESTUURDER
•Wanneer de motor loopt, dient elke poging door de bestu- urder om zijn stoel te verlaten zonder eerst de parkeerrem in te stellen de motor uit te zetten.
•Wanneer de motor loopt en het aankoppelingspedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om zijn stoel te verlaten de motor af te sluiten.
•Het aankoppelingspedaal dient nooit te werken, tenzij de bestuurder in zijn stoel zit.
02828
CONTROLEER HET SYSTEEM VOOR ACHTERUIT WERKEN (REVERSE OPERATION SYSTEM – ROS)
•Als de motor loopt en de contactschakelaar zich in de positie "ON" van de motor bevindt en het aankoppeling- spedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om over te schakelen naar achteruit (reverse) de motor af te sluiten.
•Als de motor loopt en de contactschakelaar zich in de positie "ON" van de ROS bevindt en het aankoppeling- spedaal is actief, dient elke poging van de bestuurder om over te schakelen naar achteruit (reverse) de motor niet af te sluiten.
69