Bosch Appliances ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE manuals
Kitchen Appliance > Range
When we buy new device such as Bosch Appliances ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Bosch Appliances ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Range Bosch Appliances ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Range on our side using links below.
Bosch Appliances ELECTRIC FREE-STANDING CONVECTION RANGE Manual
120 pages 5.58 Mb
1 ELECTRIC FREE-STANDINGCONVECTION RANGE Use and Care Manual2 Table of Contents3 How This Manual Is OrganizedImportant Safety Instructions 7 Parts and Accessories Included with Your RangeParts Included Range Parts 8 The ClockThe Select Functions Menu 11 Using the RangeBefore Using the Range for the First Time About the Cooktop 13 Using the Cooktop14 Getting the Most Outof Your Cooktop 16 About the Oven17 Removing Flat Racks From OvenExtension Rack (some models) Back of Rack Pan Stops Top Rack Bottom Stops Rack Guide Rack Top Rack Rest Front of Rack Removing and Replacing 18 Disassembly (for cleaning)Closed Position Reassembly 19 CleaningOven Vent Oven Control Panel Table 3: Oven Control Panel Clock Off Cooking Mode Oven Temperature Cooking or Timed Mode Preheat Temperature Start Control Knob Time Elements Timer Light Door Locking Indicator 20 Using the Oven21 Changing the Timer/sPress TIME. TIMER 1 will appear in display 0: 00 AM Select either TIMER 1 or Press TIME. RESET TIMER 1 (2) appears in TIMER the display. Minute digits flash 3.Turn knob clockwise or counterclockwise to change minutes 4.Press TIME again and hour digits will flash 5.Turn knob clockwise or counterclockwise to change hours 6.Press TIME and new time is set Clearing the Timer/s Press TIME once. TIMER 1 flashes Turn knob to select Clear Timer 1(2) 0: 00 CLEAR Press Time If TIME pad is not pressed, range will beep and display will continue flashing Press TIME to return to the main screen Cancelling time. Press OFF to exit the Timer mode. Selecting OFF when not in a setting mode will stop oven function Using Timed or Delayed Cook The TIMED COOK feature sets the oven to a cooking mode for a set period of time and then turns it off. The TIMED COOK feature is available for each of the following oven modes: Bake, Convection Bake and Convection Roast Be sure that the •At end of the programmed cooking time, the oven will automatically turn off Setting a Timed Mode BAKE will be displayed. To select a different cooking mode, turn the knob Turn knob to select desired temperature Note: Time required for the oven to reach temperature must be included in the set cooking time Press TIME. TIMED BAKE appears 35 F Press TIME. SET BAKE TIME appears in the display and minutes flash 7.Set minutes. Press TIME 8.Hours Flash. Set hours. Press START 9.TIMED BAKE appears in display and the oven begins to preheat Delaying the Start of a Timed Mode Follow steps 1 through 5 above Turn knob until DELAYED BAKE appears 400 oF Press Time. SET BAKE TIME appears in dis 00 PM 4.Set minutes and then press TIME. Hours Flash.DELAYED BAKE 5.Set hoursand then pressTIME. SET BAKE END appears in the display 6.Press TIME 7.Use knob to enter the time of day the oven will stop cooking or turn off 8.Set hours and then press TIME 9.Set minutes and then press TIME 22 Getting the Most Out of Your Oven27 About the Warming Drawer29 of Your Warming DrawerWarming Empty Serving Bowls and Plates 30 Care and Cleaning31 Using the Razor Blade ScraperCleaning the Control Knobs and Bezels Do Not Use the Following Cleaners Table 10: Cooktop Care Chart Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these Burned-onfood soil, dark streaks, and specks Greasy spatters Metal marks: Iridescent stain Hard Water Spots - Hot cooking liquids Surface scratches 32 Care and Cleaning - OvenDo not Important: 33 SELF CLEANSelf Cleaning the Oven Setting the Self-CleanMode Delaying the Start of the Self-Clean SELF Delayed CLEAN After Self-Cleaning Cleaning Guide Part Recommendations Racks Fiberglass Gasket Glass Painted Surfaces Porcelain Surfaces Stainless Surfaces Plastic & Controls 34 Care and CleaningWarming DrawerDrawers (Storage or Warming) 35 Maintenance36 Self Help37 The OvenTable 13: Oven Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions 38 Warranty39 We look forward to hearing from you40 Table des matières41 Présentation de ce guideInstructions de sécurité importantes 45 Pièces et accessoires compris avec l’appareil46 La penduleLe menu de sélection de fonction 48 Utilisation de la cuisinièreAvant la première utilisation 49 Concernant la surface de cuisson50 Utilisation de la surface de cuisson51 Réglage du niveau de chaleurBouton de contrôle de l’élément simple du brûleur Bouton d’élément jumelé Bouton de contrôle d’élément pont (certains modèles) 52 Pour de meilleurs résultatsConseils – élément pont (certains modèles) 53 Concernant le four54 Pièces et accessoires du fourGrilles plates Mise en place des grilles Retrait des grilles plates Grille rallonge (certains modèles) Dos de la grille Butées Grille supérieure Grille inférieure Appui grille Devant de la grille 55 Retrait et mise en placeDésassemblage pour nettoyage Position fermée Assemblage Nettoyage 56 Évent du fourPanneau de contrôle Pendule Arrêt Mode cuisson Température du four Température de préchauffage – affiche la température Mode cuisson ou minuterie Marche Température Bouton de contrôle Heure Minuterie Éléments Éclairage Voyant verrouillage de porte – l’icone figure pendant 57 Utilisation du four58 Changer la(les) minuterie(s)0: 00 AM Effacer la(les) minuterie(s) EFF MINUTERIE Annulation Utilisation de la cuisson différée ou minutée Régler un mode minuté 59 Pour de meilleurs résultats avec le fourEmplacement des plats Emplacement sur une grille deux grilles Plats à cuisson Préchauffer le four 60 Modes cuisson du four64 Concernant le tiroir réchaud65 Utilisation du tiroir réchaud66 Pour obtenir de meilleurs résultats avec le tiroir réchaudRendre les aliments croustillants Réchauffer des assiettes et bols à service 67 Nettoyage et entretien68 Utilisation du grattoir à lameNettoyage des boutons de contrôles et des plaques Ne pas utiliser les nettoyants sui- vants Tableau 10: entretien de la surface de cuisson Type de taches Solution possible Sucre, sirop, lait ou tomates, pellicule plas tique ou aluminium fondu. Seuls ces pro Aliments brûlés, rayures foncées et taches Éclaboussures de graisse Marques en métal ; taches irisées Tache d’eau calcaire – liquide de cuisson Égratignures – 69 Entretien et nettoyage du fourPréparation pour l’autonettoyage AVERTISSEMENT 70 Important :Autonettoyage du four Régler le mode autonettoyage Mise en marche différée de l’autonet- toyage AUTONETTOYANT DIFFERE 71 Après l’autonettoyageGuide de nettoyage Pièce Recommandations Grilles Joint en fibre de verre Verre Surfaces peintes Surfaces en porcelaine Surfaces en acier inoxydable 72 Entretien74 Aide76 Garantie79 Cómo está organizado este manualInstrucciones Importantes de SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad80 SeguridadUso intencionado • Use este aparato sólo para el uso intencionado como se describe en este man ual. Por ejemplo, nunca use el aparato para calentar una habitación. Si tiene alguna pregunta, contacte al fabricante de químicos corrosivos cuando calienta o limpia el horno dañará el aparato y podría causar lesiones exteriores Seguridad al cocinar ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas tos calentadores y pueden causar quemaduras severas mientras ésta se está enfriando. Se pueden calentar suficientemente las áreas de cocinar hasta que se haya enfriado • Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno o cajón calentador. Estando parado a un lado, abra la puerta lenta y ligeramente para dejar escapar el aire los propósitos de cocinar o limpiar. No deje las puertas abiertas sin atención • No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados ya sea dentro del horno o el cajón calentador. La presión acumulada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones contacto de la agarradera de la olla con los elementos calientes • Siempre use agarraderas secas para ollas. Agarraderas mojadas o húmedas • Siempre prenda la campana cuando flamee alimentos • No coloque los alimentos sobre el piso del horno un calor bajo a mediano para evitar la formación de burbujas y salpicaduras. El aceite caliente puede causar quemaduras y lesiones severas hasta que esté frío • Nunca deje la estufa sin atención. Los derrames pueden causar humo y posible mente dañar la parrilla 81 Seguridad con los utensilios de cocinarSeguridad durante la limpieza Condición de la unidad Espacio de trabajo / entorno •Agarre mango de olla para no mover utensilio cuando revuelva o voltee comida Seguridad general de limpieza Seguridad de autolimpieza •Limpie sólo las partes de horno listadas en este manual •No obstruya las aberturas de ventilación del horno •Siempre tenga un detector de humo que funcione cerca de la cocina 82 Seguridad durante el servicio y reparacionesSeguridad durante el mantenimiento En caso de un fuego inmediato para apagar las llamas mas con bicarbonato de sodio o use un extinguidor químico de polvo o tipo espuma (ABC) • En el caso de un incendio de grasa, apague las llamas con una tapa ajustada Tenga cuidado y evite quemaduras. Si las llamas no se apagan de inmediato evacúe el lugar y llame a los bomberos • Apague las llamas de otros tipos de incendios alimenticios con bicarbonato de sodio. Nunca use agua con incendios de alimentos • Nunca levante una olla en llamas. Se puede quemar usted • En caso que se enciendan materiales dentro del horno, mantenga cerrada la puerta del horno. Apague el horno y desconecte el circuito en el cortacircuito Extinguidores de fuego Use un extinguidor de fuego solamente cuando usted: • Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo • El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó • Se está llamando a los bomberos • Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida Ley del Estado de California para Agua Potable y Tóxicos Se puede minimizar la exposición a estas substancias al: 1.Proporcionar una buena ventilación al cocinar con gas 3.Operar la unidad de acuerdo a las instrucciones en este manual 83 Partes y accesoriosque se incluyen con su estufa 84 El relojEl menú “Select Functions” (Seleccionar Funciones)85 Cambiar el volu- men del pitidoCambiar la escala de temperatura Acceder al modo de demostración Cambiar el idioma en la pantalla Restablecer los ajustes de fábrica Cambiar el for- mato de la hora 86 Usar la estufaAntes de usar la estufa por primera vez 87 Acerca de la parrilla89 Usar la parrilla90 Sacar el mayor provecho de su parrilla92 Acerca del horno93 Rejilla de extensión (algunos modelos)Operación - Horno Insertar las rejillas en el horno 1.Agarre la rejilla firmemente en ambos lados 2.Incline la rejilla hacia arriba para encajar el tope en el portarejillas Sacar las rejillas del horno 1.Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia usted 2.Al llegar al tope, incline la rejilla hacia arriba y jálela completamente Fondo de la rejilla rejilla Rejilla superior Rejilla Topes Guía de rejilla inferior Frente de la rejilla Quitar y Reemplazar 1.Agarre la sección inferior y jálela hacia usted 94 Desmontaje (para limpieza)Posición cerrada Frente de rejilla Reensamblado 95 LimpiezaAbertura de ventilación del horno Panel de control del horno Tabla 3: Panel de control del horno Reloj – Off (Apagar) Modo de cocinar Temperatura del horno Temperatura de precalentar - Indica la temperatura del Modo Cronometrado de Cocinar – Start (Inicio) Perilla de control Hora Timer (Reloj/Cronómetro) – Hay dos cronómetros Elementos Luz Indicador de puerta bloqueada - El icono aparece 96 Usar el horno99 Sacar el mayor provecho de su horno104 Acerca del cajón calentador105 Usar el cajón calentador106 Sacar el mayor provecho de su cajón calentador107 Cuidado y limpieza108 Limpieza y MantenimientoTécnicas de limpieza diaria Limpie la superficie cuando esté totalmente fría con la crema de limpieza para parrillas. Excepción: quite azúcar seca, jarabe seco, productos de jito mate y leche de inmediato con la rasqueta con navaja de rasurar (Vea la tabla de cuidado para la parrilla, siguiente página) Limpie las salpicaduras con una esponja limpia, húmeda o con una toalla de papel. Enjuague y seque. Use vinagre si la mancha permanece; enjuague Aplique una pequeña cantidad de la crema de limpieza para la parrilla. Cuando Limpiar las perillas de control y los anillos biselados El anillo biselado es la pieza de plástico detrás de la perilla No use los siguientes limpiadores Limpiadores para vidrio que contienen amoníaco o blanqueador con cloro Estos ingredientes pueden atacar o manchar la parrilla permanentemente Limpiadores cáusticos Limpiadores abrasivos • Esponjillas metálicas y esponjas para fregadero como Scotch Brite® pueden rayar y/o dejar marcas metálicas • Esponjillas con jabón como SOS® pueden rayar la superficie • Limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la parrilla permanentemente • Limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD-40 Tipo de suciedad Posible solución Derrames de azúcar seca, jarabe de azú • Quite la olla (sartén) y apague el elemento car, leche o jitomate. Película de plástico o • Usando un guante para horno, mantenga la rasqueta a un ángulo de 30o, teniendo cuidado de no dañar o raspar el vidrio. Quite la cosas se deben quitar de inmediato. Quite suciedad del área caliente solamente estos tipos de derrames mientras • Después de que se haya enfriado la superficie, quite los residuos y que la superficie esté caliente utilizando la aplique la Crema de limpieza (Cooktop Cleaning Creme®) rasqueta con navaja de rasurar. Asegúrese de usar una navaja nueva, filosa en su raspador Restos quemados de comida, rayas oscu • Suavice colocando una toalla de papel o esponja húmeda encima ras, y manchas de la suciedad por 30 minutos • Use un rastrillo de plástico y crema para limpieza de parrillas o use la rasqueta con navaja de rasurar. Enjuague y seque Salpicaduras grasosas • Use una esponja o un trapo jabonoso para quitar grasa; enjuague cuidadosamente y seque. Aplique crema de limpieza para parrillas Marcas metálicas: Tono iridiscente • Ollas con base de aluminio, cobre o acero inoxidable pueden dejar marcas. Trate la superficie de inmediato, después de que se haya enfriado, con la Crema para Limpieza de Parrillas. Si esto no quita las marcas metálicas, intente usar un abrasivo suave (Bon Ami® Soft Scrub® sin blanqueador) con una toalla húmeda de papel Enjuague y vuelva a aplicar la crema. Si no quita las marcas metálicas antes del siguiente calentamiento, dificulta mucho su remoción posterior Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Manchas de agua dura - Líquidos calientes Líquidos calientes • Los minerales en algunos tipos de agua pueden ser transferidos a para cocinar vertidos en la superficie la superficie y causar manchas. Debe usar vinagre blanco no dilu ido, enjuagar y secar. Vuelva a acondicionar con la crema para limpieza de parrillas Raspaduras en la superficie - Se pueden Se pueden • Aplique la crema de limpieza antes de usar la parrilla para quitar esperar raspaduras pequeñas en la superficie granos arenosos y polvo como sal y condimentos del vidrio, pero éstas no afectan el trabajo de • Se puede reducir usando ollas con bases que están suaves, lim cocinar. Con el tiempo, las raspaduras pias y secas antes de cada uso. Use la crema recomendada para pequeñas se vuelven más suaves y menos limpieza de parrillas diariamente en la parrilla visibles con el uso diario de la Crema para 109 Cuidado y limpieza - el hornoPreparar el horno para la autolimpieza 1.Saque todos los utensilios y moldes 110 AUTOLIMPIEZA111 Retardar el arranque de la autolimpiezaDespués de la autolimpieza Guía de limpieza Parte Recomendaciones Rejillas Empaque de fibra de vidrio Vidrio Superficies pintadas Superficies de porcelana acero inoxidable Plástico y Controles Cajones (Calentador o Almacenamiento) 112 Cuidado y LimpiezaCajones(Almacenamiento o Calentador) 113 Mantenimiento114 AutoayudaServicio 115 El hornoTabla 13: Tabla para resolver problemas del horno Problema del horno 116 Garantía117 ¡Estámos a sus órdenes
Also you can find more Bosch Appliances manuals or manuals for other Kitchen Appliance.