JVC WR-MG100 manuals
Photography > Camera Accessories
When we buy new device such as JVC WR-MG100 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with JVC WR-MG100 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camera Accessories JVC WR-MG100 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camera Accessories on our side using links below.
103 pages 7.15 Mb
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTE.ESP ITALIANO 1 POLSKI10 ->Proceed to Aerforming salt removal20 Salzentfernung60 ->Passare a Rimozione del saleRimozione del sale 61 Conservazione dell’anello circolareCaratteristiche tecniche 62 Подготовка (A стр. 66)Монтаж камеры в боксе для подводной съемки (A стр. 67, 68) Запись файлов видео/неподвижных изображений (A стр. 68, 69) Снятие бокса для подводной съемки/ Уход (A стр. 69, 70, 71) Предварительная проверка 63 ПринадлежностиКомплект для ухода – продается отдельно (код детали: MG100_MTKIT) 64 РемешокЖидкость от запотевания Жидкость для очистки стекла Салфетка для объектива Сорбент 65 Силиконовая салфеткаКлюч-шестигранник (меньший) (Ключ для застежек) Ключ для затяжки винта 66 Части изделия и выполняемые ими функцииПодготовкаAОсмотрите основной корпус на наличие царапин и трещин B Проверьте уплотнительное кольцо Ручка основного корпуса Рычаг трансфокатора 3.Кольцо 4.Застежки (в 3 местах) Крепежные отверстия для ручки Рычаг для съемки неподвижных изображений 7.Кнопка пуска/останова видеозаписи Нажмите один раз для начала видеосъемки Переключатель режимов 9.Кнопка “Питание” Включение/выключение камеры Внимание CСмажьте уплотнительное кольцо и вставьте на место DЗакройте пустой бокс для подводной съемки (без камеры внутри) 67 Монтаж камеры в боксе для подводной съемкиAУстановите камеру BПоместите сорбент в задней части основания CУстановите камеру на основание DСогните ремешок ручки Откройте бокс для подводной съемки FВставьте камеру в бокс для подводной съемки GОтрегулируйте угол установки LCD экрана 68 Перед записью69 При необходимости быстрого отсоединения:Если нет необходимости быстрого отсоединения: 70 Уход за боксом для подводной съемкиОчистите от солиBПоместите в чистую воду на 1 час DСнимите камеру 71 o Применяемые модели камер72 Przygotowanie (A str. 76)Nakładanie obudowy podwodnej na kamerę (A str. 77, 78) Nagrywanie filmów/fotografowanie (A str. 78, 79) Zdejmowanie obudowy podwodnej/ konserwacja (A str. 79, 80, 81) Wstępny test 73 AkcesoriaZestaw do konserwacji – Dostępny oddzielnie (Numer katalogowy: MG100_MTKIT) 74 PasekPłyn zapobiegający tworzeniu się pary Płyn czyszczący Bibułka do obiektywu Środek osuszający 75 Szmatka silikonowaKlucz sześciokątny (mały) (Otwieracz klamer) Klucz do dokręcania śrub 76 Części i funkcjePrzygotowanieASprawdź, czy na obudowie nie ma zarysowań lub pęknięć B Sprawdź pierścień uszczelniający 1.Główny uchwyt obudowy 2.Dźwignia powiększenia 3.Pierścień 4.Klamra (w 3 miejscach) Służą do zamknięcia obudowy 5.Otwory do mocowania uchwytów 6.Spust fotografowania Naciśnij, aby robić zdjęcia 7.Przycisk rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania filmu 8.Przełącznik trybu 9.Przycisk zasilania Ostrożnie CNanieś smar na pierścień uszczelniający i wciśnij go do rowka DZamknij pustą obudowę podwodną (bez kamery) EZanurz obudowę w wodzie i sprawdź, czy nie występują przecieki. (A str. 78) 77 Nakładanie obudowy podwodnej na kameręAUstaw kamerę BWłóż środek osuszający do dolnej części podstawy CZamocuj podstawę do dolnej części kamery DZwiń pasek na rękę EOtwórz obudowę podwodną FWłóż kamerę do obudowy GWyreguluj kąt ustawienia monitora LCD. z Monitor LCD można odchylać w górę pod HSłużą do zamknięcia obudowy 78 Nagrywanie filmów/fotografowaniePrzed rozpoczęciem nagrywania 79 Zdejmowanie kameryW wypadku konieczności szybkiego zdjęcia kamery: Gdy nie ma konieczności szybkiego zdjęcia kamery: 80 Usuwania soli
Also you can find more JVC manuals or manuals for other Photography.