Pioneer DRM-1004 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Pioneer DRM-1004 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Pioneer DRM-1004 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Pioneer DRM-1004 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
52 pages 1.07 Mb
1 100枚 ディスク チェンジャーFOR ENGLAND FOR PORTUGAL This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC) EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC) Marcação CE (93/68/CEE)FOR FRANCE FOR BELGIUM AND NETHERLANDS Dit produkt voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC),de tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la compatibilité EMC-richtlignen(89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE markeringsrichtlijn (93/68/EEC) relative aux marquages (93/68/CEE) Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet vedrørende Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23 EEC), EMV-Richtlinien(89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE Markierungsrichtlinien (93/68/EEC) Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73 23/EEC), EMC-direktiv(89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE sul marchio CE (93/68/CEE) märkningsdirektiv (93/68/EEC) CE (93/68/CEE)FOR USE IN THE UNITED KINGDOM THIS APPARATUS MUST BE EARTHED [FOR EUROPEAN AND U.K. MODELS] CAUTION Refer all servicing to qualified personnel The following caution label appears on your changer Location: rear of the changer 2 CLASS 1 LASER PRODUCTLASER KLASSEVARNING ADVARSEL: VAROITUS [FOR EUROPEAN MODELS] [FOR NORTH AMERICA MODELS] ÷The use of optical instruments with this product will increase eye hazard 3 IMPORTANT! SAFETY INSTRUCTIONSInformation to User CAUTION [For U.S. Model] Warning Attention Warnung Avvertenza Advertencia Aviso Waarschuwing FOR DENMARK Advarsel Varning [For Canadian model] 4 FEATURES5 HANDLING PRECAUTIONS6 HOW TO LOCK THE CASTERSCHECKING THE ACCESSORIES 7 PANEL FACILITIES8 OPTIONAL DRIVE AND INSTALLATION9 CONNECTIONS10 HOW TO INSTALL OR EXCHANGING DISCSMethod of inserting discs one by one issuing commands from the host computer Method of inserting discs one by one by operating the Changer control panel1. Issue the POSITION TO ELEMENT command from the host computer ÷The mail slot opens 2. Place a disc on the disc tray, with the label side facing up Remove the disc on the tray and place the replacement disc on the tray Place the disc on the tray Take out the disc on the tray 3. Press the MAIL SLOT OPEN/CLOSE button ÷The MAIL SLOT closes 4. Issue the MOVE MEDIUM command from the host computer ÷The disc in the MAIL SLOT is stroed in the magazine ÷The switch is usually in the LOCK position while the key is not inserted 3.Press the ENT (ENTER) button of the control panel 4. Place a disc on the disc tray, with the label side facing up 5. Press the MAIL SLOT OPEN/CLOSE button 6. Install 100 discs by repeating the above steps 11 Method of inserting discs by taking out the 50-discmagazines1. Insert the key into the Key switch and turn it to the UNLOCK position ÷The DOOR OPEN button lights up 2. Press and hold the DOOR OPEN button for more than 4 sec The blinking ÷After initialization, the front door opens HOW TO INSTALL OR EXCHANGING DISCS zine toward the front Eject button 4. Insert discs in the magazines ÷Each magazine accommodates a total of 50 discs ÷Never insert a disc obliquely, otherwise it will be damaged Label surface ÷Insert each disc with the label side up ÷Do not leave fingerprints on the recording surface of disc 5. Load the magazines back in the Changer ÷Fold the handle toward the left as you push the silver plate The blinking of Push this silver plate 12 Method for setting the Function switch to auto-initializemode6. Close the front door ÷The display shows “- - - - -” and the mechanism starts to be initialized 3. Set Function switch 1 to on ÷When the door is closed, installation starts automatically ÷For the disc installation and exchanging methods, please refer to page 7. Turn the key to the LOCK position ÷The key can be taken out at the LOCK position ÷Now the control from the host computer is possible again Initialized Elements Status methods There are three methods for issuing commands from the host computer; ÷issuing the WRITE BUFFER command;÷issuing the INITIALIZE ELEMENT STATUS command, and; command, and; The auto-initializemode has been set to off when the unit left the factory 13 FUNCTION SWITCH DESCRIPTION14 TROUBLESHOOTING15 SPECIFICATIONS16 PARTICULATITÉS17 PRECAUTIONS GENERALES18 POUR VERROUILLER LES ROULETTESVérIFICA TION DES ACCESSOIRES 19 COMMANDES ET VOYANTS20 LECTEUR FACULTATIF ET INSTALLATION21 RACCORDEMENT22 COMMENT METTRE EN PLACE LES DISQUES OU COMMENT LES CHANGERCOMMENT METTRE EN PLACE LES DISQUES OU COMMENT LES CHANGER 5. Appuyez sur la touche MAIL SLOT OPEN/CLOSE 6.Introduisez les 100 disques en répétant les opérations ci-dessus 23 Introduction des disques dans les paniers pour 50 disquesle panier vers l’avant 4. Introduisez les disques dans les paniers 5. Replacez le panier dans le changeur 24 Le clignotement de6. Fermez la porte avant ÷L’indication “- - - - -” s’affiche et le mécanisme est initialisé 7. Tournez la clé vers la position LOCK ÷La clé peut être retirée lorsqu’elle est sur la position LOCK Méthodes d’initialisation d’état élémentaire ÷émission de l’instruction WRITE BUFFER; ÷émission de l’instruction INITIALIZE ELEMENT STATUS; 3. Placez le commutateur de fonction 1 sur la position ON ÷Lorsque la porte est refermée, l’installation débute automatiquement ÷Pour la mise en place et le remplacement des disques, reportez- vous à la pageCommutateur de fonction Conseil: 25 DESCRIPTION DES COMMUTATEURS DE FONCTION26 GUIDE DE DEPANNAGE27 CARACTÉR ISTIQUES TECHNIQUES28 MERKMALE29 VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNGAufstellort Wählen Sie einen Aufstellort mit einer flachen, festen Unterlage 1Direkte Sonnenbestrahlung oder in der Nähe eines Heizkörpers 2 Hohe Luftfeuchtigkeit oder Staubentwicklung 3 In der Nähe eines Badezimmers oder der Küche 4 Lichteinfall von einem Punktstrahler 5 In der Nähe von leistungsfähigen Elektrogeräten, wie zum Beispiel 6 Auf einer unebenen oder instabilen Fläche gewährleisten.) Vermeiden Sie, andere Geräte unmittelbar vor dem Wechsler aufzustellen Vorsichtshinweise zur Handhabung Stellen Sie den VOLTAGE Der Wechsler kann nicht zum Management der Für die mit der Schreibeinheit zu verwendende÷Aus Gründen der Sicherheit Kondensationsbildung Geeignete Discs Handhabung der Discs ÷Bei der Handhabung einer Disc vermeiden Sie eine Berührung der Signal- Seite Befestigen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an der ÷Keine 8-cm-Discsoder Adapter für 8-cm-Discsverwenden Adapter Durchsichtig Pflege der Discs Aufbewahren der Discs Lassen Sie Ihre Discs nicht längere Zeit in einem Fahrzeug liegen ÷Lesen Sie unbedingt die bei der Disc mitgelieferten Anweisungen durch ÷Reinigungsmittel für die CD-Linse Reinigung des Wechslers 30 ARRETIEREN DER FUSSROLLENÜBERPRÜFEN DER ZUBEHÖRTEILE AUF VOLLSTÄNDIGKEIT 31 BEDIENUNGSELEMENTE32 OPTIONALE LAUFWERKE UND DEREN INSTALLATION33 ANSCHLÜSSE34 EINLEGEN UND AUSWECHSELN VON DISCSAufeinanderfolgendes Einlegen von Discs über Befehle des Haupt-Computers Aufeinanderfolgendes Einlegen von Discs über das Bedienfeld des Wechslers÷Auswechseln der Discs ÷ Einlegen einer Disc ÷Entfernen einer Disc 3. Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Tastedes Schubfachs 4. Übermitteln Sie den MOVE MEDIUM-Befehlvom Haupt-Computeran den Wechsler 3. Drücken Sie die ENT-Taste(ENTER) am Bedienfeld 5. Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Tastedes Schubfachs 6.Durch Wiederholen der obigen Schritte lassen sich alle 100 Discs einlegen 35 Einlegen der Discs durch Herausnehmen der 50-Disc-Magazine÷Die DOOR OPEN-Tasteleuchtet nun auf 2. Halten Sie die DOOR OPEN-Tastelänger als 4 Sekunden gedrückt ÷Nach der Initialisierung öffnet sich die Frontklappe EINLEGEN UND AUSWECHSELN VON DISCS Magazin nach vorne herausziehen Auswurftaste ÷Nachdem die Discs in die Magazine 4. Einlegen der Discs in die Magazine ÷In jedem Magazin können insgesamt 50 Discs eingelegt werden Label-Seite ÷Jede Disc so einlegen, daß die Label-Seitenach oben weist 5. Die Magazine wieder zurück in den Wechsler schieben ÷Den Griff nach links umklappen und dabei die silberfarbene Platte drücken Wenn die Anzeige Auf diese silberfarbene Platte drücken 6. Die Frontklappe schließen ÷Am Display wird “- - - - -” angezeigt; das System wird nun initialisiert ÷In der Verriegelungsposition kann der Schlüssel herausgenommen werden ÷Danach ist wieder eine Steuerung über den Haupt-Computermöglich Methoden zur Bestätigung des Element - Initialisierungsstatus ÷Durch Ausgabe des WRITE BUFFER-Befehls; ÷Durch Ausgabe des INITIALIZE ELEMENT STATUS-Befehls; 36 Einstellen des Funktionsschalters auf Automatik-Initialisierung3. Stellen Sie den Funktionsschalter 1 auf ON ÷Nachdem die Klappe geschlossen wurde, beginnt die Initialisierung automatischFunktionsschalter Hinweis: 37 HINWEISE ZU DEN FUNKTIONSSCHALTERNBeschränkt die Disc-Auswechselfunktionbei Verwendung des Schubfachs (Nur zur Verwendung in der Produktion. Diesen Schalter nicht auf ON stellen.)SCHALTER OFF (AUS) ON (EIN) Befehlsmodus Automatik-Modus Automatische Öffnung des Manuelle Öffnung des Schubfachs geltenden Parameter können durch Umstellen dieser beiden Schalter geändert werden ENTRIEGELT Deaktiviert Aktiviert Bedienfeld Befehlseingabe über den -die auf Befehlen basiert - je nach Stellung des Schlüsselschalters möglich 38 STÖRUNGSSUCHE39 TECHNISCHE DATEN40 電圧切換スイッチ電源コードを電源コンセントに接続する前に に必ず設定してください。 電源コードを傷つけないように 41 取扱上の注意設置について 取扱上の注意 結露現象について 使用することのできるディスク ディスクの取り扱いについて ディスクの手入れ 本機のお手入れ 42 キャスターロックのしかた付属品の確認 43 各部の名称[前面部]メールスロット 電源インジケーター メールスロット・オープン/ クローズボタン モードインジケーター メールスロットインジケーター ドライブ4インジケーター ドライブ3インジケーター ドライブ2インジケーター ドライブ1インジケーター 数字ボタン(0~9) エンターボタン エスケープボタン ドアオープンボタン キースイッチ 電源ボタン [ドアを開いた状態]ファンクション スイッチ 上部マガジン取り出しボタン 上部マガジン (ディスク番号51~100) 下部マガジン取り出しボタン 下部マガジン (ディスク番号1~50) [後面部]1SCSIコネクター 2チェンジャー用ファンクションスイッチ 3 チェンジャー用SCSI IDスイッチ 44 ドライブ1 取付位置 5 ドライブ2 取付位置 6 ドライブ3 取付位置 7 ドライブ4 取付位置 グランド端子 電源コード接続端子 44 オプションドライブおよび取り付けについて45 接続のしかた46 ディスクの収納または交換のしかたホストコンピュータから指示を出し、1枚ずつディ チェンジャー のコントロールパネルを操作して、1 スクを入れる方法 枚ずつディスクを入れる方法 ホストコンピュータから MENT コマンドを発行する。 2ディスクトレイの上にレーベルを上にしてディス クをセットする。 3 メールスロットのオープン/ クローズ ボタンを押 す。 1キースイッチにキーを差し込みUNLOCK方向へ回 2ディスクを入れるアドレスをコントロールパネル の数字ボタンで指定する。 コントロールパネルのエンターボタンを押す。 コマン ドを発行する。 5 メールスロットのオープン/ クローズ ボタンを押 す。 6上記の手順を繰り返して、100 枚のディスクをイ ンストールする。 47 5 0 枚マガジンを取り出して、ディスクを入 れる方法1キー スイッチにキーを差し込みUNLOCK方向へ 回す。 2ドアオープン ボタンを4秒以上押す。 3マガジンの把手を手前におこし、取り出しボタン を押しながら、マガジンを手前に引き出す。 4マガジンにディスクを入れる。 5マガジンを元のようにチェンジャーの中にいれる。 48 ファンクション スイッチの設定を自動初期 化モードにする方法1 キー スイッチにキーを差し込みUNLOCK方向へ 回す。 2ドアオープンボタンを4秒以上押す。 6フロントドアを閉める。 7キーをLOCKの位置に回す。 3ファンクション スイッチの1をon にする。 49 ファンクションスイッチについて50 故障?ちょっと調べてください52 アフターサービスについて保証書(別に添付してあります)について 保証期間と保証内容について 修理を依頼されるときは お願い
Also you can find more Pioneer manuals or manuals for other Home Audio.