Samsung LH75DMERTBC/EN manuals
TV and Video > Professional LFD Displays
When we buy new device such as Samsung LH75DMERTBC/EN we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung LH75DMERTBC/EN begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Professional LFD Displays Samsung LH75DMERTBC/EN is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Professional LFD Displays on our side using links below.
Samsung LH75DMERTBC/EN Manual
193 pages 0 b
193 pages 5.61 Mb
106 pages 22.59 Mb
2 pages 3.22 Mb
1 Quick Setup Guide Guide d’installation rapideDM65E-BR / DM75E-BRChecking the Components Verification des composants Reverse Side Face arrière[Español] [Svenska] BN68-07270N-00 External sensor KIT Kit de capteurs externe[English] [Français] [Deutsch] [Italiano] [Magyar] [Polski] [Português] [Türkçe] 2 TrayPlateau Installing the Tray Installation du plateau(5V 1A) / TOUCH IN TOUCH OUT TOUCH OUT (5V 1A) / TOUCH IN no produto Troubleshooting Guide Guide de depannageNo Signal Not Optimum Mode is displayed Aucun signal Mode non optimal est affiché ungeeign. Modus messaggio Assenza di segnale Sin señal Se muestra Modo no óptimo Contact SAMSUNG WORLD WIDE Comment contacter Samsung dans le mondeWeb site: http://www.samsung.comIngen signal Ej optimalt läge Megjelenik a Nem optimális mód Brak sygnału Niewłasciwy tryb A mensagem Modo inadequado é Sinyal Yok Specifications Caractéristiques techniques
193 pages 6.27 Mb
106 pages 22.37 Mb
106 pages 0 b
193 pages 0 b
106 pages 0 b
193 pages 0 b
193 pages 0 b
193 pages 0 b
193 pages 0 b
106 pages 0 b
193 pages 0 b
1 DM65E-BR DM75E-BR DM82E-BR DM82E-BM2 SisukordEnne seadme kasutamist Ettevalmistused Allikaseadme ühendamine ja kasutamine MDC kasutamine Avakuvafunktsioon 7 Enne seadme kasutamistAutoriõigus 8 EttevaatusabinõudPuhastamine Sümbolid 9 HoidmineElekter ja ohutus 12 Kasutamine13 •• Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahjuVeenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne) •• Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega •• Teie nägemine võib halveneda •• Seade võib kukkuda ning katki minna või põhjustada vigastusi Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti 14 Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit•• Silmade väsimus leeveneb Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas Seadme nurga või aluse kõrguse reguleerimisel olge ettevaatlik •• Sõrmed või käed võivad jääda seadmesse kinni ja viga saada patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest vastutab klient •• Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid Kõrvaklappe või peakomplekti kasutades ärge keerake heli liiga valjuks •• Liiga tugev heli võib kuulmist kahjustada 15 Ettevaatusabinõud ekraani käsitsemisel16 EttevalmistusedKomponentide kontrollimine 18 Osad35 Mõõdud36 Seinakinnituse paigaldamine38 Kaugjuhtimispult (RS232C)Kaabliühendus 41 Ühendus42 JuhtkoodidVäärtuse ulatus 43 Voolu juhtimine•• Funktsioon Seadme saab sisse ja välja lülitada arvuti abil •• Toite oleku vaatamine (Get Power ON / OFF Status) •• Toite sisse/välja lülitamine (Set Power ON / OFF) "Power": seadmele seadistatav toitekood 1:Toide SEES 0:Toide VÄLJAS •• Ack (jaatussõnum) •• Nak (eitussõnum) "ERR" : kood, mis näitab, millise veaga on tegemist Helitugevuse reguleerimineSeadme helitugevust saab reguleerida arvuti abil •• Helitugevuse oleku kuvamine (Get Volume Status) •• Helitugevuse seadistamine (Set Volume) "Volume": seadmele seadistatav helitugevuse väärtuse kood. (0-100) 44 Sisendallika juhtimineSeadme sisendallikat saab muuta arvuti abil •• Sisendallika oleku kuvamine (Get Input Source Status) •• Sisendallika seadistamine (Set Input Source) "Input Source": seadmele seadistatav sisendallika kood ――See mudel ei toeta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 ja HDMI2_PC porte 45 Ekraanirežiimi juhtimineSeadme ekraanirežiimi saab muuta arvuti abil •• Ekraani oleku kuvamine (Get Screen Mode Status) •• Pildisuuruse seadistamine (Set Picture Size) Ekraanisuuruse juhtimineSeadme ekraanisuurust saab muuta arvuti abil •• Ekraanisuuruse kuvamine (Get Screen Size Status) "Screen Mode": Kood, mis määrab seadme oleku Nak (eitussõnum) 46 PIP sees-/väljasolekujuhtimine•• PIP sees-/väljasolekukuvamine (Get the PIP ON / OFF Status) •• PIP-režiimi sisse-/väljalülitamine(Set the PIP ON / OFF) "PIP": Kood, mida kasutatakse seadme PIP-režiimisisse- või väljalülitamiseks 1:PIP SEES 0:PIP VÄLJAS Automaatreguleerimise juhtimine (ainult arvuti ja BNC puhul)Arvutisüsteemi ekraani saab automaatselt reguleerida arvuti abil •• Automaatse reguleerimise oleku kuvamine (Get Auto Adjustment Status) Puudub •• Automaatse reguleerimise seadistamine (Set Auto Adjustment) "Auto Adjustment" : 0x00 (alati) 47 Režiimi Video Wall juhtimineRežiimi Video Wall saab seadmel aktiveerida arvuti abil •• Režiimi Video Wall kuvamine (Get Video Wall Mode) •• Režiimi Video Wall seadistamine (Set Video Wall Mode)"Video Wall Mode Video Wall Mode 1:Full 0:Natural Turvalukk•• Turvaluku oleku kuvamine (Get Safety Lock Status) •• Turvaluku lubamine või keelamine (Set Safety Lock Enable / Disable) "Safety Lock": Seadmele seadistatav turvaluku kood 1:SEES 0:VÄLJAS 48 Video Wall seesArvuti lülitab toote funktsiooni Video Wall SISSE/VÄLJA •• Funktsiooni Video Wall oleku (sees/väljas) kuvamine •• Funktsiooni Video Wall sisse-/väljalülitamine •• V.Wall_On : seadmele määratav funktsiooni Video Wall kood 1:Video Wall SEES 0:Video Wall VÄLJAS V.Wall_On : sama, mis üleval Funktsiooni Video Wall kasutaja juhtelement 51 Allikaseadme ühendamine ja kasutamine59 MDC kasutamine63 AvakuvafunktsioonPlayer 81 ScheduleLehel Schedule saadaolevad funktsioonid82 Kanali ajakavade seadistamineValige video-,muusika- ja fotosisu, mille soovite kanali ajakavva lisada Määrake ajakava esitamise aeg. (Start Time ~ Stop Time) Muutke kanali ajakava nime ja seejärel valige salvestamise sihtkaust Vajutage nuppu Save ――Kohaldub ainult siis, kui suvandi Type seadeks on valitud Local Kanali ajakava muutmineValige muudetav kanal Valige kanali ajakavast muudetav video-,foto- või muusikasisu 83 Template86 Clone ProductClone Product Kui välisest mäluseadmest ei leita topeltfaili Kui välises mäluseadmes leitakse topeltfail 87 ID SettingsID Settings Device ID PC Connection Cable Device ID Auto Set 88 Video Wall92 On/Off Timer94 TickerMore settings 95 URL Launcher96 Ekraani reguleerimine112 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Display Orientation Screen Protection Message Display Menu Language Reset OnScreen Display PIP-seaded 114 Display OrientationDisplay OrientationOnscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 115 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Auto Protection Time Screen Burn ProtectionSaadaolevad sätted Optimaalsed sätted 118 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Download Status Message Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 119 Menu LanguageReset OnScreen Display 120 Heli reguleerimine125 Network134 SystemAccessibilityAccessibilityMenu Transparency Medium High Contrast Enlarge Menu Transparency High Contrast Enlarge 135 Setup137 Touch ControlTouch ControlTouch Control Lock Admin Menu Lock Device to Control Samsung SMART Signage Touch Control Lock Admin Menu Lock Device to ControlDevice to TOUCH OUT (Rear) Control Allikas 138 TimeTimeClock Set DST Sleep Timer Power On Delay Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay 139 Auto Source SwitchingAuto Source SwitchingPrimary Source Recovery Primary Source All Secondary Source Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 140 Power ControlPower ControlAuto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Power Button Network Standby Auto Power On PC module power Max. Power Saving 141 Standby ControlPower Button Network Standby 142 Eco SolutionEco SolutionEnergy Saving Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off Energy Saving Eco Sensor Screen Lamp Schedule 143 Temperature ControlNo Signal Power Off Auto Power Off 144 Device ManagerDevice ManagerKeyboard Settings Mouse Settings Pointer Settings Keyboard SettingsKeyboard Language Keyboard type Switch Input Language 145 Mouse SettingsPrimary Button Pointer Speed 146 Pointer Settings147 Play viaChange PIN 148 SecuritySecuritySafety Lock · Power On Button Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Safety Lock Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock 149 General156 Reset System157 Tugi161 Fotode, videote ja muusika esitamine (meediumiesitus)173 Tõrkeotsingu juhend183 Tehnilised andmedÜldandmedDM65E-BR DM75E-BR DM82E-BR DM82E-BM 185 EnergiasäästjaEnergiasäästja Tavaline töörežiim Energiasäästurežiim Hinnang Tavaline Max 186 Eelseadistatud ajastusrežiimidDM65E-BR / DM75E-BR / DM82E-BR / DM82E-BM Vertikaalsagedus Pikslikell Sünkroonitud (kHz) (Hz) (MHz) polaarsus 188 Lisa
193 pages 0 b
1 DM65E-BR DM75E-BR DM82E-BR DM82E-BM2 TurinysPrieš naudojant gaminį Pasiruošimas Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas MDC naudojimas Pagrindinio ekrano funkcija 01 skyrius 7 Prieš naudojant gaminįAutorių teisės 8 Saugos priemonėsValymas Simboliai 9 LaikymasElektra ir saugumas 12 Veikimas13 Nenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio•• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos ventiliacijos angą ar įvesties / išvesties prievadus ir pan.) •• Gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus Naudokite gaminį nustatę rekomenduojamą skiriamąją gebą ir dažnį •• Jūsų regėjimas gali pablogėti Nelaikykite gaminio apvertę ar nejudinkite jo laikydami už stovo •• Gaminys gali nukristi ir sugesti arba sužeisti Ilgą laiką žiūrėdami į ekraną per arti, galite pakenkti regėjimui Šalia gaminio nesinaudokite drėkintuvais ar virykle 14 •• Taip sumažinsite akių nuovargįSmulkius priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje Reguliuodami gaminio kampą ar stovo aukštį būkite atsargūs •• Įstrigus rankai ar pirštui galite susižeisti •• Per daug pakreiptas gaminys gali nukristi ir sužeisti Nedėkite ant gaminio sunkių daiktų Naudodami uždedamas ar įkišamas ausines, nenustatykite per didelio garsumo •• Pernelyg stiprus garsas gali pakenkti klausai Keisdami maitinimo elementus nesupainiokite jų polių (+, -) ar įkraunamus maitinimo elementus perdirbimui •• Klientas gali grąžinti panaudotus ar įkraunamus maitinimo elementus 15 Atsargumo priemonės naudojant ekraną02 skyrius 16 PasiruošimasSudedamųjų dalių tikrinimas 18 Dalys36 Sieninio laikiklio pritvirtinimas38 Nuotolinio valdymo pultas (RS232C)Laidų jungtys 41 Jungtis42 Kontroliniai kodaiNr Komandos tipas 43 Maitinimo valdymas•• Funkcija Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį •• Maitinimo ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI maitinimą) "Power": maitinimo kodas, kuris bus nustatytas gaminyje 1:ĮJUNGTI maitinimą 0:IŠJUNGTI maitinimą •• ACK •• NAK "ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida Garsumo valdymasGaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį •• Garsumo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie garsumo būseną) "Volume": garsumo reikšmės kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje. (0-100) 44 Įvesties šaltinio valdymasgaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį •• Įvesties šaltinio nustatymas (nustatyti įvesties šaltinį) "Input Source": įvesties šaltinio kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 45 Ekrano veiksenos valdymas•• Ekrano būsenos peržiūra (gauti informaciją apie ekrano veiksenos būseną) •• Vaizdo dydžio nustatymas (nustatyti vaizdo dydį) "Screen Mode": kodas, kuriuo nustatoma gaminio būsena Ekrano dydžio valdymasGaminio ekrano rodinio dydį galima pakeisti naudojant kompiuterį 46 PIP įjungimo / išjungimo valdymasTik modeliams su PIP funkcija IŠJUNGTA) •• PIP įjungimas / išjungimas (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI PIP) "PIP": kodas, naudojamas norint įjungti arba išjungti gaminio PIP režimą 1:ĮJUNGTI PIP 0:IŠJUNGTI PIP Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC)Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį •• Automatinio reguliavimo nustatymas (nustatyti automatinį reguliavimą) "Auto Adjustment" : 0x00 (visada) 47 Vaizdo sienos veiksenos valdymas•• Vaizdo sienos nustatymas (nustatyti vaizdo sienos veikseną) "Video Wall Mode": kodas, naudojamas gaminio režimui„Video Wall“ suaktyvinti Apsauginis užraktas"Safety Lock": apsauginio užrakto kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:ĮJUNGTI 0:IŠJUNGTI 48 Vaizdo sienos įjungimasKompiuteris ĮJUNGIA / IŠJUNGIA gaminio vaizdo sieną •• Peržiūrėti ĮJUNGTOS / IŠJUNGTOS vaizdo sienos būseną •• Nustatyti vaizdo sienos ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO būseną •• V.Wall_On : Vaizdo sienos kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:Vaizdo sienos ĮJUNGIMAS 0:Vaizdo sienos IŠJUNGIMAS V.Wall_On : Kaip ir aukščiau Vaizdo sienos vartotojo valdymas 03 skyrius 51 Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas59 MDC naudojimas63 Pagrindinio ekrano funkcija96 Ekrano reguliavimas112 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Display Orientation Screen Protection Message Display Menu Language Reset OnScreen Display PIP parametraiPagrindinis vaizdas Šalutinis vaizdas 114 Display OrientationDisplay OrientationOnscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 115 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Auto Protection Time Screen Burn ProtectionGalimi Pixel Shift parametrai ir optimalūs parametrai Prieinami parametrai Optimalūs parametrai 118 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Download Status Message Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 119 Menu LanguageReset OnScreen Display 08 skyrius 120 Garso nustatymas125 Network134 SystemAccessibilityAccessibilityMenu Transparency Medium High Contrast Enlarge Menu Transparency High Contrast Enlarge 135 SetupPradiniai nustatymai (System) 137 Touch ControlTouch ControlTouch Control Lock Admin Menu Lock Device to Control Samsung SMART Signage Touch Control Lock Admin Menu Lock Device to ControlDevice to TOUCH OUT (Rear) Control Šaltinis 138 TimeTimeClock Set DST Sleep Timer Power On Delay Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay 139 Auto Source SwitchingAuto Source SwitchingPrimary Source Recovery Primary Source All Secondary Source Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 140 Power ControlPower ControlAuto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Power Button Network Standby Auto Power On PC module power Max. Power Saving 141 Standby ControlPower Button Network Standby 142 Eco SolutionEco SolutionEnergy Saving Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off Energy Saving Eco Sensor Screen Lamp Schedule 143 Temperature ControlNo Signal Power Off Auto Power Off 144 Device ManagerDevice ManagerKeyboard Settings Mouse Settings Pointer Settings Keyboard SettingsKeyboard Language Keyboard type Switch Input Language 145 Mouse SettingsPrimary Button Pointer Speed 146 Pointer Settings147 Play viaChange PIN 148 SecuritySecuritySafety Lock · Power On Button Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Safety Lock Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock 149 General156 Reset System11 skyrius 157 Palaikymas173 Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija183 SpecifikacijosBendrosModelio pavadinimas DM65E-BR DM75E-BR DM82E-BR 185 „PowerSaver“„PowerSaver“ Įprastas veikimas Energijos taupymo režimas Išjungtas maitinimas Kategorija Įprastai Maks 186 Iš anksto nustatytos laiko sinchronizavimo veiksenosDM65E-BR / DM75E-BR / DM82E-BR / DM82E-BM Horizontaliosios Vertikaliosios Taškų laikrodis Sinchronizavimo skleistinės dažnis (MHz) poliškumas (kHz) (Hz) 15 skyrius 188 PriedasAtsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos)Tai nėra gaminio defektas Gaminio gedimas dėl kliento kaltės Kita 189 WEEETinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) Tinkamas šio produkto akumuliatorių išmetimas 190 Optimali vaizdo kokybėApsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimo 192 Licencija193 Terminologija
193 pages 0 b
1 DM65E-BR DM75E-BR DM82E-BR DM82E-BM2 Pirms izstrādājuma lietošanasAutortiesības Drošības pasākumi Uzglabāšana SagatavošanaSastāvdaļu pārbaude Detaļas Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata) Izmēri Tālvadības pults (RS232C) Avota ierīces pievienošana un izmantošanaPirms pievienošanas Datora pievienošana Video ierīces pievienošana Pievienošana audio sistēmai LAN kabeļa pievienošana Ievades avota maiņa MDC izmantošanaProgrammas MDC instalēšana/atinstalēšana Savienojuma izveide ar MDC 3 Funkcija SākumsEkrāna pielāgošana OnScreen Display 4 Skaņas pielāgošanaNetwork System 5 AtbalstsProblēmu novēršanas rokasgrāmata Specifikācijas 6 PielikumsAtbildība par maksas pakalpojumu (izmaksas, ko sedz klients) WEEE Optimāla attēla kvalitāte un pēcattēlu izdegšanas novēršana Licence Terminoloģija 7 Pirms izstrādājuma lietošanasUzmanībuNEATVĒRT! PASTĀV ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS AIZMUGURES PĀRSEGU) 8 SimboliBrīdinājumsJa netiek ievērotas instrukcijas, var gūt nopietnus vai nāvējošus ievainojumus TīrīšanaIzslēdziet izstrādājumu un datoru Atvienojiet strāvas vadu no izstrādājuma trieciens izstrādājuma sausu drānu, no kuras kārtīgi izgriezts liekais ūdens Ieslēdziet izstrādājumu un datoru 9 UzglabāšanaElektrība un drošība•• Var rasties elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks Nepievienojiet vienai kontaktligzdai vairākus izstrādājumus •• Pārkarsušas kontaktligzdas dēļ var izcelties ugunsgrēks Ievietojiet strāvas kontaktspraudni līdz galam kontaktligzdā •• Nedrošs savienojums var izraisīt ugunsgrēku •• Var tikt izraisīts elektriskās strāvas trieciens vai savainojumi •• Vada bojājums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu Nenovietojiet strāvas vadu vai izstrādājumu karstuma avotu tuvumā •• Var tikt izraisīts ugunsgrēks vai elektriskās strāvas trieciens •• Pretējā gadījumā var tikt izraisīts ugunsgrēks 10 Neatvienojiet strāvas vadu izstrādājuma lietošanas laikā•• Elektriskās strāvas trieciens var sabojāt izstrādājumu Pie sienas piestiprināmas piekares uzstādīšanu uzticiet tehniķim •• Izmantojiet tikai reģistrēta uzņēmuma pakalpojumus Atvienojot strāvas vadu no kontaktligzdas, turiet kontaktspraudni •• Augstas iekšējās temperatūras dēļ var izcelties ugunsgrēks Plastmasas iesaiņojumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā •• Pretējā gadījumā pastāv bērna nosmakšanas risks 11 Uzmanību 12 Darbībaelektriskās strāvas trieciens Neļaujiet bērniem karāties izstrādājumā vai rāpties uz tā •• Bērni var tikt savainoti vai gūt nopietnus ievainojumus Zibens vai pērkona laikā izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet strāvas vadu Nemetiet uz izstrādājuma priekšmetus un negrūstiet to Nepārvietojiet izstrādājumu, velkot to aiz strāvas vada vai cita kabeļa •• Dzirksteles var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku 13 •• Var tikt izraisīta eksplozija vai ugunsgrēksPārliecinieties, vai galdauts un aizkari neaizsedz atveres Izmantojiet izstrādājumu ar ieteicamo izšķirtspēju un frekvenci •• Pretējā gadījumā var pasliktināties redze Neturiet izstrādājumu apgrieztu otrādi un nepārvietojiet to, turot aiz statīva •• Izstrādājums var nokrist un tikt sabojāts vai izraisīt ievainojumus Izstrādājuma tuvumā neizmantojiet mitrinātājus vai krāsnis 14 Lietojot izstrādājumu, ik stundu vismaz 5 minūtes atpūtiniet acis•• Tādējādi atvieglosit acu nogurumu Sīkos piederumus glabājiet bērniem nepieejamā vietā Pielāgojot izstrādājuma leņķi vai statīva augstumu, rīkojieties uzmanīgi •• Ja bērns ir ielicis mutē bateriju, nekavējoties ziņojiet par to ārstam Nomainot bateriju, ievietojiet to ar pareizo polaritāti (+, -) •• Jūsu roka vai pirksts var iesprūst un tikt savainots akumulatoru nodošanu otrreizējai pārstrādei •• Klients var nodot izlietotās baterijas vai akumulatorus tuvākajā Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus Izmantojot austiņas, neieslēdziet pārāk lielu skaļumu •• Ja skaņa ir pārāk skaļa, varat sabojāt dzirdi 15 Drošības pasākumi darbā ar paneli16 Sagatavošana17 USB kabelisKabeļu skavas Vadu turētāji Turētāja gredzens (4 gab.) sarkana: 1 gab.) (Tiek atbalstīti tikai modeļi (Tiek atbalstīts tikai modelis DM65E-BR, DM75E-BR.) DM82E-BM.) Skārienpildspalva (1 gab.) 18 PogasApraksts20 Return21 DetaļasApraksts 22 Pieslēgvieta24 Pogas un porti25 Paliktņa uzstādīšana26 Skāriena funkcijas lietošana27 Plug In Module (nopērkams atsevišķi)PIM slotsPlug In Module Plug In Module Edit Name DVI PC Pretnozagšanas slēdzeneLai bloķētu pretnozagšanas ierīci:Izvelciet otra kabeļa galu cauri tā otrā galā esošajai cilpai Nobloķējiet bloķēšanas ierīci --Pretnozagšanas ierīci var iegādāties atsevišķi 28 Logotipa etiķete29 Tālvadības pults33 Savienojuma izveide, izmantojot IR stereokabeli (nopērkams atsevišķi)――Modeļi DM65E-BRun DM75E-BRneatbalsta portu IR OUT ieslēdziet izstrādājumu Vairāku displeju vadība, izmantojot vienu tālvadības pulti――Atkarībā no izstrādājuma kabeļa izskats var atšķirties Vairāku displeju vadība, izmantojot ārējo apkārtējās vides sensoru 34 Pirms izstrādājuma uzstādīšanas (Uzstādīšanas rokasgrāmata)1.1 attēls. Skats no sāniem •• Pretējā gadījumā tas var nokrist, radot traumas •• Pārliecinieties, lai tiek uzstādīts pareizais sienas montāžas komplekts ――Sīkākai informācijai sazinieties ar Samsung klientu apkalpošanas centru VentilācijaUzstādīšana pie perpendikulāras sienasA Minimālais attālums 40 mm BApkārtējās vides temperatūra: līdz 35C 35 Skats no augšasModeļa nosaukums 36 Sagatavošanās sienas montāžas komplekta uzstādīšanaiTiek atbalstīti tikai modeļi DM65E-BR DM75E-BR Sienas montāžas komplekta uzstādīšana 37 Daudzumsmilimetros 38 Kontakts39 KontaktaStandarta krāsa numurs 40 Tiešais LAN kabelis (no PC uz HUB)Krusteniskais LAN kabelis (no PC uz PC) 41 Savienojums42 NrVērtību diapazons 43 Jaudas kontroleSkaļuma kontrole 44 Ievades avota kontroleizstrādājuma ievades avotu var mainīt, izmantojot datoru •• Ievades avota statusa aplūkošana (Iegūt ievades avota statusu) •• Ievades avota iestatīšana (Iestatīt ievades avotu) "Input Source": izstrādājumam iestatāmais ievades avota kods ――Šis modelis neatbalsta HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 un HDMI2_PC portus 45 Ekrāna režīma kontroleEkrāna izmēra kontrole 46 PIP ieslēgšanas/izslēgšanas kontrole"PIP": Izstrādājuma PIP režīma ieslēgšanai vai izslēgšanai izmantojamais kods 1:PIP IESLĒGTS 0:PIP IZSLĒGTS Automātiskās pielāgošanas kontrole (tikai PC un BNC)Varat automātiski pielāgot datora sistēmas ekrānu, izmantojot datoru •• Automātiskās pielāgošanas iestatīšana (Iestatīt automātisko pielāgošanu) "Auto Adjustment" : 0x00 (vienmēr) Ack Nak 47 Videosienas režīma kontroleIzstrādājuma režīmu Video Wall var aktivizēt, izmantojot datoru •• Videosienas režīma aplūkošana (Iegūt videosienas režīmu) •• Videosienas iestatīšana (Iestatīt videosienas režīmu)"Video Wall Mode Video Wall Mode 1:Full 0:Natural Drošības slēdzene•• Drošības slēdzenes statusa aplūkošana (Iegūt drošības slēdzenes statusu) "Safety Lock": Izstrādājumam iestatāmais drošības slēdzenes kods 48 Videosienas ieslēgšanaFunkcija •• Iestatīt videosienas ieslēgšanu/izslēgšanu •• V.Wall_On : Videosienas kods, kas jāiestata izstrādājumā 1:Videosiena IESLĒGTA 0:Videosiena IZSLĒGTA V.Wall_On : tāpat kā iepriekš Videosienas lietotāja vadībaIestatīt videosienu Wall_Div: Izstrādājumā iestatītais videosienas dalītāja kods 49 10x10 videosienas modelis50 10x10 videosienas modelis: ( 1 ~ 100)51 Avota ierīces pievienošana un izmantošana59 MDC izmantošana63 Funkcija Sākums64 Pievienotās ierīces apstiprināšana serverī68 Network ChannelDemonstrējiet saturu, veidnes un serverī konfigurētos grafikusNetwork Channel INFO Izvēlnē Player atlasiet Network Channel Izvēlnē atlasiet Tiks palaista funkcija Network Channel Local ChannelAtskaņojiet izstrādājumā konfigurēto grafiku vai kanāluIzvēlnē Player atlasiet Local Channel Tiks palaista funkcija Local Channel My Templates 69 Opcijas nosaukumsDarbības Settings 70 Default StoragePicture Size Display Duration Transition Effect Content Orientation 71 Default contentSafely Remove Reset 72 Kad tiek palaists satursPalaistā satura datu apskateInformation Nospiediet tālvadības pults pogu INFO Type: šobrīd demonstrētā kanāla veidsLocal Channel CH Number CH Name Software Version MAC ID: parāda ierīces sākotnējo identifikācijas numuru Tags: atzīmju iestatījumi, ko ierīcei piešķīris serveris ――Var izmantot tikai Network Channel/Local Channel demonstrēšanas laikāServer Connected Not connected Not approved •• USB: parāda USB ierīces savienojuma statusu 73 Satura iestatījumu maiņa demonstrēšanas laikā•• Playlist Skatiet šobrīd atskaņoto satura objektu sarakstu Iestatiet fona mūziku šobrīd demonstrētajam saturam Pielāgo ekrāna iestatījumus atbilstoši šobrīd demonstrētajam saturam•• Sound Mode Standard Music Movie Clear Voice Amplify •• Repeat Iestatiet atkārtošanas režīmu. -- One / All 74 Demonstrēšanas ierobežojumiSkaņas izvades ierobežojumi Ierobežojumi 75 FailaKonteiners Video kodeks Izšķirtspēja KadruBitu pārraides Audio kodeks paplašinājums nomaiņas ātrums (Mbps) (fps) 76 Audio77 FlashPower Point 78 WORDVeidņu faili 79 Ar Videowall saderīgi failu formāti81 Pieejamās funkcijas lapā ScheduleVideo Wall 88 AttēlsVarat aktivizēt vai deaktivizēt opciju Video Wall Lai kārtotu videosienu, izvēlieties On 89 Horizontal x VerticalVideosienas displeju var sadalīt ne vairāk kā 100 ekrānos Screen PositionAll Displays •• Current Displays: piešķiriet ekrāna novietojumu pirmajam displejam Format 93 Off TimerHoliday ManagementLaika periodā, kas atzīmēts kā brīvdienas, taimeris būs atspējots •• Add Holiday: norādiet periodu, kuru vēlaties pievienot kā brīvdienas -- Start: iestatiet brīvdienu sākuma datumu -- End: iestatiet brīvdienu beigu datumu ――Delete: izdzēsiet izvēlētos objektus no brīvdienu saraksta ――Edit: izvēlieties brīvdienu elementu un pēc tam mainiet datumu 94 TickerMore settings 96 Ekrāna pielāgošana102 Dynamic ContrastPielāgojiet ekrāna kontrastu•• Off / Low / Medium / High Black ToneIzvēlieties melnās krāsas līmeni, lai pielāgotu ekrāna dziļumu•• Off / Dark / Darker / Darkest Flesh ToneIzceļ rozā krāsu Flesh Tone RGB Only ModeParāda krāsu Red, Green un Blue, lai varētu pielāgot nokrāsas un piesātinājumu•• Off / Red / Green / Blue Colour SpacePielāgo pieejamo krāsu gammu un daudzumu (krāsu spektru), lai veidotu attēlus•• Auto / Native / Custom Colour Colour Space Motion Lighting 103 Picture OptionsDigital Clean View Auto MPEG Noise Filter HDMI Black Level Film Mode Dynamic Backlight 104 Colour Tone•• Off / Cool / Standard / Warm Ja opcija Picture Mode ir iestatīta kā Videos/Images vai BD Wise •• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2 Colour Tone Digital Clean ViewDigital Clean View •• Off / Low / Medium / High / Auto MPEG Noise Filter 105 HDMI Black LevelFilm Mode•• Off / Auto1 / Auto2 Component 106 Motion PlusOff : izslēdz funkciju Motion PlusClear Standard : iestata funkciju Motion Plus režīmā Standard : iestata funkciju režīmā Custom : izmantojiet, lai pēc samazinātu pēcattēlu un izplūšanu •• Blur Reduction : izmantojiet, lai samazinātu pēcattēlu --Šī opcija tiek atbalstīta tikai tad, ja Motion Plus iestatījums ir Custom •• Judder Reduction : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu •• LED Clear Motion : izmantojiet, lai samazinātu izplūšanu --Opcija ir atspējota, ja režīma PIP iestatījums ir On Dynamic Backlight 109 ResolutionPieejamās izšķirtspējas: Off / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 Pieejamās izšķirtspējas: 112 OnScreen DisplayOnScreen DisplayPIP Display Orientation Screen Protection Message Display Menu Language Reset OnScreen Display Galvenais attēls Apakšattēls 114 Display OrientationOnscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 115 Screen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Pieejamie iestatījumi Optimālie iestatījumi 118 Message DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 120 Skaņas pielāgošana125 NetworkNetwork Settings 126 Tīkla iestatījumi (vadu)Savienojuma izveide ar tīkluIzmantojot kabeli, izstrādājumu LAN tīklam varat pievienot trīs veidos Skatiet diagrammu tālāk 127 Automātiskā iestatīšanaTīkla savienojuma vērtību iegūšana Manuālā iestatīšana 128 Tīkla iestatījums (bezvadu)Savienojuma izveide ar bezvadu tīklu――Šis izstrādājums atbalsta tikai šādus bezvadu tīkla drošības protokolus ――Savienojuma metodes: Bezvadu tīkla savienojumu var iestatīt trīs veidos Automātiska tīkla iestatīšana (bezvadu) 129 Manuāla tīkla iestatīšana (bezvadu)130 WPS(PBC)Iestatīšana, izmantojot WPS(PBC)Ja maršrutētājam ir poga WPS(PBC), veiciet tālāk norādītās darbības Izvēlieties WPS(PBC), nospiediet Eun pēc tam atkārtoti nospiediet E Tiks atvērts tīkla savienojuma ekrāns, un tīkla iestatīšana būs pabeigta ――Ekrāna vai skaņas izvade var būt traucēta, ja tīkls ir pārslogots 132 Screen MirroringMENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E Connect to serverLai palaistu Player, izveidojiet savienojumu ar tīklu•• Server Address / SSL / Port SSL https MagicInfo Mode Server AccessIzvēlieties metodi savienojuma izveidei ar servera tīklu FTP ModeNorādiet FTP darbības režīmu 134 SystemAccessibilityMenu Transparency Medium High Contrast Enlarge 136 -- MagicInfo / URL Launcher8 Setup Complete Congratulations! Setup is complete and you're ready to get started 137 Touch ControlTouch Control Lock Admin Menu Lock Device to Control Samsung SMART Signage Device to TOUCH OUT (Rear) Control Avots 138 TimeClock Set DST Sleep Timer Power On Delay 139 Auto Source SwitchingPrimary Source Recovery Primary Source All Secondary Source 140 Power ControlAuto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Power Button Network Standby 141 Standby Control•• Auto Ja netiek pievienota neviena avota ierīce, tiek parādīts paziņojums No Signal •• Off Ja netiek uztverti nekādi ievades signāli, tiek parādīts paziņojums No SignalNo Signal Message No Signal •• On Power ButtonPower on only Power on and off Network StandbyŠī funkcija atstāj tīklu ieslēgtu, kad izstrādājums tiek izslēgts 142 Eco SolutionEnergy Saving Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off 144 Device ManagerKeyboard Settings Mouse Settings Pointer Settings Keyboard Language Keyboard type Switch Input Language 145 Primary ButtonPointer Speed 146 Pointer SettingsPointer Settings Pointer Size•• Small / Medium / Large / Extra Large Pointer Speed Pointer Image 148 SecuritySafety Lock · Power On Button Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock 150 BD WiseAnynet+ izvēlne 151 Anynet+ izvēlne152 Anynet+ (HDMI-CEC)Auto Turn Off Search for Devices Pārslēgšanās starp Anynet+ ierīcēm 153 ProblēmaIespējamais risinājums 155 HDMI Hot PlugDivX® Video On Demand Game Mode 157 AtbalstsVar piekļūt, izmantojot tālvadības pults pogu HOMEMENU m→ Support → Go to Home → ENTER E 158 PlayerMeklējiet vai atskaņojiet kanālus vai ierīcēs saglabāto saturu ScheduleIzveidojiet satura grafikus vietējos kanālos vai rediģējiet saglabātos kanālus TemplateLai izveidotu saturu, izvēlieties veidni Clone Product ID SettingsNospiediet u/d, lai izvēlētos skaitli, un pēc tam nospiediet E 159 Network StatusPicture Mode On/Off Timer――Lai lietotu funkciju On/Off Timer, vispirms ir jāiestata pulkstenis Ticker More settings 160 Support161 12. nodaļa173 Problēmu novēršanas rokasgrāmata183 Specifikācijas188 Pielikums
193 pages 0 b
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other TV and Video.