EINSTELLUNG DER UNTERFADENSPANNUNG / BOBBIN THREAD ADJUSTMENT
1.Drehen Sie die Schraube durch das Loch hindurch links herum, um die Spannung zu verringern.
2.Die untere Fadenspannung ist bereits eingestellt. Verstellen Sie diese nicht, wenn es nicht wirklich erforderlich ist.
Verringern | 1﹒ | Turn the screw to the left to decrease the tension. |
Decrease | 2﹒ | The lower thread tension is already adjusted, do not adjust |
it if it is not necessary.
Achtung:
Bevor Sie die Oberfadenspannung oder Unterfadenspannung verstellen, überprüfen Sie erst den Einfädelweg. Wichtig dabei ist, dass Sie gleiche Garnstärken für Ober- und Unterfaden verwenden, z.B. Allesnäher aus Polyester. Sollten Sie unten große Schlaufen haben, kann es an der Einfädelung der Oberfadenspannung liegen. (Es kann sein, dass der Faden nicht fest in die Oberfadenspannung eingezogen wurde.)
Bitte überprüfen Sie den Einfädlungsweg. Benutzen Sie unterschiedliche Garnstärken, empfehlen wir Ihnen eine 2. Spulenkapsel zu kaufen, damit Sie die Grundeinstellung nicht verändern müssen.
Note:
Before you adjust the tensions please check your threading. It is important that you use the same thread size for upper- and lower thread. Should there be great loops check upper thread tension. If you use different yarn sizes we recommend a second bobbin case, so there is no need to adjust the initial setting.
EINSTELLUNG DER SPANNUNG FÜR ZICKZACK STICH UND STICKEREI ADJUSTING TENSION FOR ZIGZAG AND EMBROIDERY
Die Oberfadenspannung sollte etwas niedriger sein, wenn Sie Zickzack- oder Satinstiche nähen. Der obere Faden sollte leicht auf der Unterseite des Stoffes durchkommen.
The upper thread tension should be slightly weaker when sewing a zigzag or a satin stitch. The upper thread should appear slightly on the down side
of the fabric.
- 19 -