English | Français | Español |
1
2
3
4
Automatic Seek Tuning | Accord par recherche | Sintonía con búsqueda |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| automatique | automática |
| |||||||||||||||
Press the SOURCE button until a radio | Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce | Presione el botón SOURCE hasta que en el |
| ||||||||||||||||||||||
frequency appears in the display. | que une fréquence radio apparaisse sur | visualizador aparezca una frecuencia de |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| l'affichage. | radio. |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Press the BAND button repeatedly until | Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND | Presione repetidamente el botón BAND |
| ||||||||||||||||||||||
the desired radio band is displayed. Each | jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit | hasta que se visualice la banda deseada. |
| ||||||||||||||||||||||
press changes the band; | affichée. | Cada vez que lo presione la banda cambiará: |
| ||||||||||||||||||||||
| → F1 |
| → F2 | → | AM |
|
| A chaque pression, la gamme change de la |
| → F1 |
| → F2 | → | AM |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| laçon suivante: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| → | F1 |
| → F2 |
| →AM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
Press the TUNE button to illuminate the | Appuyez sur la touche TUNE pour allumer | Presione el botón TUNE para que en el |
| ||||||||||||||||||||||
DX and SEEK indicators in the display. | les indicateurs DX et SEEK sur l'affichage. | visualizador aparezcan los indicadores DX y |
| ||||||||||||||||||||||
With the DX (Distance) mode activated, | Quand le mode DX est en service, toutes les | SEEK. Como el modo DX activado, con la |
| ||||||||||||||||||||||
both strong and weak stations will be | stations à signal puissant ou faible sont | operación de búsqueda automática podrán |
| ||||||||||||||||||||||
tuned in the | accordées lors de la recherche automatique. | sintonizarse emisoras de señal intensa y débil. |
| ||||||||||||||||||||||
Press again to return to the local mode. | Appuyez une nouvelle fois sur la touche | Vuelva a presionarlo para regresar al modo |
| ||||||||||||||||||||||
pour revenir au mode local. L'indicateur DX | local. El indicador DX desaparecerá y el |
| |||||||||||||||||||||||
The DX indicator will turn off and the |
| ||||||||||||||||||||||||
s'éteint et l'indicateur SEEK reste allumé. | indicador SEEK seguirá iluminado. Ahora |
| |||||||||||||||||||||||
SEEK indicator will remain illuminated. |
| ||||||||||||||||||||||||
Seules les stations puissantes seront | solamente se sintonizarán las emisoras de |
| |||||||||||||||||||||||
Now, only strong stations will be tuned. |
| ||||||||||||||||||||||||
accordées. | señal intensa. |
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
Press the g DN or UP f button to | Appuyez sur la touche g DN ou UP f | Presione el botón g DN o UP f para |
| ||||||||||||||||||||||
automatically seek a station downward or | pour activer la recherche automatique de | buscar automática y progresiva o |
| ||||||||||||||||||||||
upward respectively. | station vers le bas ou le haut. L'appareil | regresivamente una emisora, |
| ||||||||||||||||||||||
The unit will stop at the next station it | s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve. | respectivamente. |
| ||||||||||||||||||||||
finds. | Appuyez de nouveau sur la même touche | La unidad se parará en la siguiente emisora |
| ||||||||||||||||||||||
Press the same button again to seek next | pour poursuivre la recherche de station. | que encuentre. | 31 | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para buscar la emisora siguiente, vuelva a | ||||||||||||||||
station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| presionar el mismo botón. |
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|