EnglishFrançaisEspañol

 

Scanning Programms

Balayage des plages

Escaneo de programas

 

 

 

 

1

 

 

 

Press the SCAN button to activate the

Appuyez sur la touche SCAN pour

Presione el botón SCAN para activar el

 

 

Scan mode. The first 10 seconds of each

activer le balayage. Les 10 premières

modo escáner. Se reproducirán los

 

track will be played back in succession.

secondes de chaque plage sont

primeros 10 segundos de cada canción en

 

To stop scanning, press the SCAN button

reproduites dans l'ordre.

sucesión.

 

 

 

 

to deactivate the Scan mode.

Pour arrêter le balayage, appuyez sur la

Para parar el escáner, presione el botón

 

Notes:

touche SCAN pour désactiver le mode

SCAN para desactivar el modo escáner.

 

de balayage.

Notas:

 

In case a 6-disc CD Shuttle is con-

 

 

nected:

Remarques:

Si hay un cambiador CD de 6 discos

 

Press the "F" button to illuminate the

S'il y a un changeur CD à 6 disques

conectado:

 

"FUNC" (Function) indicator and go to

connecté:

Presione el botón "F" para encender el

 

step 1 within 5 seconds.

Appuyez sur la touche "F" pour allumer

indicador de función "FUNC" y pase al

 

In case a 12-disc CD Shuttle is con-

l'indicateur de fonctionnement "FUNC" et

paso 1.

 

nected:

effectuez le pas 1.

Si hay un cambiador CD de 12 discos

 

S'il y a un changeur CD à 12 disques

conectado:

 

Press the "F" button twice to illuminate

 

connecté:

Presione el botón "F" dos veces para

 

the "FUNC" (Function) indicator and go

 

Appuyez sur la touche "F" deux fois pour

apagar la iluminación en el botón "F" y

 

to step 1 within 5 seconds.

 

éteindre l'illumination sur la touche "F" et

pase al paso 1 en 5 segundos.

 

 

 

 

effectuez le pas 1 dans les 5 secondes.

 

50

Page 51
Image 51
Alpine CDA-7940 Scanning Programms Balayage des plages Escaneo de programas, Sil y a un changeur CD à 6 disques Conectado