|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English |
| Français |
| Español |
|
|
|
|
|
1
2
3
4
Setting Time | Réglage de l'heure | Ajuste de la hora | |
|
|
| |
Press and hold the DISP (Display) | Appuyez pendant au moins 3 secondes sur | Mantenga presionado el botón DISP | |
button for at least 3 seconds while the | la touche DISP (affichage) quand le temps | (Visualización) durante 3 segundos por lo | |
time is displayed until the time indica- | est affiché jusqu'à ce que l'indicateur | menos mientras esté visualizándose la hora | |
tion blinks. | clignote. | hasta que la indicación de la hora parpadee. | |
|
| ||
|
|
| |
Rotate the MODE (Audio Control) knob | Tournez le bouton MODE (réglage audio) | Para ajustar la hora, gire el botón MODE | |
to adjust the hours while the time | pour ajuster les heures quand l'indication | (control de audio) mientras esté | |
indication is blinking. | de l'heure clignote. | parpadeando la indicación de la hora. | |
|
|
| |
When the hours has been adjusted, | Quand les heures ont été ajustées, | Cuando haya ajustado la hora, presione el | |
press the MODE (Audio Control) knob. | appuyez sur le bouton MODE (réglage | botón MODE (control de audio). | |
| audio). |
| |
|
|
| |
Rotate the MODE (Audio Control) knob | Tournez le bouton MODE (réglage audio) | Para ajustar los minutos, gire el botón | |
to adjust the minutes while the time | pour ajuster les minutes quand | MODE (control de audio) mientras esté | |
indication is blinking. The time is | l'indication de l'heure clignote. L'heure | parpadeando la indicación de la hora. El | |
automatically set 5 seconds after the | est automatiquement réglée 5 secondes | reloj se pondrá en marcha | |
minute adjustment. The time can also | après le réglage des minutes. Elle peut | automáticamente 5 segundos después de | |
be set by pressing the MODE knob. | aussi être réglée en appuyant sur le | ajustar los minutos. También podrá | |
bouton MODE. | ponerlo en marcha presionando el botón | ||
| |||
|
| MODE. |
29