English
The RDS (Radio Data System) is a radio information system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receive a variety of information such as traffic information and program types.
Français
Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio utilisant la porteuse de 57 kHz de la radiodiffusion ordinaire FM. Le RDS vous permet de recevoir une variété d'information, commes des informations routières et les types de programmes.
Español
El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión normal de FM. El RDS le permite recibir gran variedad de datos, como información sobre el tráfico y tipos de programas.
1
2
Setting RDS Reception Mode | Réglage du mode de réception RDS | Establecimiento del modo del sistema | |||||||||||||||||
and Receiving RDS Stations | et réception des stations RDS | RDS y recepción de emisoras RDS | |||||||||||||||||
|
|
| |||||||||||||||||
Press the SOURCE button until radio | Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce | Presione el botón SOURCE hasta aparezca | |||||||||||||||||
frequency appears in the display. | que la fréquence radio apparaisse sur | la frecuencia de radio en el visualizador. | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| l'afficheur. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
Press the BAND button repeatedly until | Appuyez de façon répétée sur la touche | Presione repetidamente el botón BAND | |||||||||||||||||
the desired FM band is displayed. | BAND jusqu'à ce que la gamme FM | hasta que se visualice la banda de FM | |||||||||||||||||
Each press changes the radio bands as | souhaitée soit affichée. | deseada. | |||||||||||||||||
follows: | A chaque pression les gammes radio | Cada vez que lo presione la banda de radio | |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| changent de la façon suivante: | cambiará de la siguiente forma: | |||||||||||
| → | F1 | → F2 | → AM |
|
|
| → F1 | → F2 → |
|
|
|
| → | F1 | → F2 | → AM |
|
|
|
|
|
| AM |
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
38
Press the DN g or f UP button to tune in the desired RDS station.
Note: When the BAND button is pressed and held for more than 2 seconds while a station name is displayed, the display shows the station frequency for 5 seconds.
A next page
Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour accorder la station RDS souhaitée.
Remarque: Si vous appuyez sur la touche BAND pendant au moins 2 secondes quand le nom d'une station est affiché, la fréquence de cette station est indiquée pendant 5 secondes.
A page suivante
Presione el botón DN g o f UP para sintonizar la emisora de RDS deseada.
Nota: Si mantiene presionado el botón BAND durante más de 2 segundos estando visualizado el nombre de una emisora, el visualizador mostrará la frecuencia de la emisora durante 5 segundos.
A página siguiente