English

Français

Español

1

2

3

Automatic Memory of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mémorisation

 

Almacenamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Station Presets

automatique des stations

 

automático de emisoras

 

 

Press the SOURCE button to select the

Appuyez sur la touche SOURCE pour

 

Presione el botón SOURCE para

 

 

radio mode.

sélectionner le mode radio.

 

seleccionar el modo de radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the BAND button repeatedly until

Appuyez plusieurs fois sur la touche

 

Presione repetidamente el botón BAND

 

 

the desired radio band is displayed.

BAND jusqu'à ce que la gamme

 

hasta que se visualice la banda deseada.

 

 

 

 

souhaitée soit affichée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and hold the A.ME button for at

Appuyez sur la touche A.ME pendant au

Mantenga presionado el botón A.ME

 

 

least 2 seconds. The frequency on the

moins 2 secondes. La fréquence change

durante 2 segundos por lo menos.

 

 

display continues to change while the

continuellement sur l'affichage pendant

Durante el proceso de almacenamiento

 

 

automatic memory is in progress.

que la mémorisation automatique est en

automático, la frecuencia del visualizador

 

 

The tuner will automatically seek and store

cours.

cambiará continuamente.

 

 

6 strong stations in the selected band onto

Les 6 stations les plus puissantes de la

El sintonizador buscará y almacenará

 

 

the 1 to 6 buttons in order of signal

gamme sélectionnée sont

automáticamente 6 emisoras de señal

 

 

strength.

automatiquement localisées et

intensa de la banda seleccionada en los

 

 

When the automatic memory has been

mémorisées sur les touches 1 à 6 en

botones 1 a 6 por el orden de intensidad

 

 

completed, the tuner goes to the station

fonction de la puissance du signal.

de su señal.

 

 

stored in the preset location No. 1.

Quand la mémorisation automatique est

Cuando finalice el almacenamiento

 

 

 

 

terminée, le tuner revient à la station

automático, el sintonizador volverá a la

 

 

Note: If no stations are stored, the tuner

mémorisée sur la touche de préréglage

emisora almacenada en la ubicación de

 

 

will return to the original station you

1.

memorización 1.

 

 

were listening to before the auto

Remarque: Si aucune station n'est

Nota: Si no hay emisoras almacenadas,

 

 

memory procedure began.

 

 

 

 

mémorisée, le tuner revient

 

el sintonizador volverá a la emisora

 

 

 

 

à la station que vous

 

original que estaba escuchando

 

 

 

 

écoutiez avant que la

 

antes de haber iniciado el

 

 

 

 

mémorisation automatique

 

procedimiento de almacenamiento

33

 

 

ne commence.

 

automático.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 34
Image 34
Alpine CDA-7844 owner manual Automatic Memory, Automático de emisoras