Campbell Hausfeld manual Modèle CP5101, Importantes Instructions De Sécurité Suite

Models: CP5101

1 60
Download 60 pages 13.03 Kb
Page 25
Image 25

Modèle CP5101

Importantes Instructions De Sécurité (Suite)

Risque d’injection ou de blessures graves. Restez loin du gicleur. Ne

déchargez pas de jets vers les personnes. Ce produit doit être utilisé seulement par un opérateur formé. Retirez toujours la tige du pistolet avant de nettoyer les débris de l’embout.

d.Restez loin du gicleur. NE dirigez JAMAIS le jet haute pression vers une personne, un animal, ou vous-même.

e.Ne mettez jamais la main ou les doigts sur l’embout de pulvérisartion en opérant l’appareil.

f.N’essayez jamais d’arrêter ou de dévier les fuites vers toute partie du corps.

S’assurer que l’outil n’est utilisé que lorsque l’opérateur et

tout autre personnel dans l’aire de travail portent un équipement de protection oculaire ANSI Z87, et s’il y a lieu, d’autre équipement de protection approprié comme une protection de la tête, auditive, des gants, des bottes de caoutchouc, des vêtements protecteurs en utilisant et exécutant la maintenance. De graves blessures oculaires ou une perte auditive permanente pourraient en résulter.

Sécurité électrique

Instructions de mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre. S’il y a des défaillances ou des pannes, la mise à la terre donne une voie de moindre résistance au courant électrique ce qui réduit les risques de choc électrique. Ce produit est doté d’un cordon à conducteur de terre pour l’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Une connexion inappropriée du conducteur de terre de

l’équipement peut mener à un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre appropriée de la prise. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit

-si elle n’entre pas correctement dans la prise, faites installer une prise convenable par un électricien qualifié. N’utilisez pas tout type d’adaptateur avec ce produit.

Risque d’électrocution :

a.Ce produit est fourni avec un disjoncteur de fuite à la terre intégré dans la prise du cordon. Assurez-vous d’inspecter le cordon et le disjoncteur de fuite à la terre avant de l’utiliser. Toute réparation ou tout remplacement du cordon doit se faire par un technicien électrique qualifié (agréé ou certifié). S’il faut remplacer la fiche ou le cordon, utilisez seulement des pièces de rechange identiques.

b.Ne jamais utiliser de rallonge avec ce produit.

c.Brancher l’appareil seulement à une prise mise à la terre correctement. Ne pas retirer la broche de terre.

d.Inspecter le cordon avant d’utiliser l’appareil - Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

e.Garder toutes les connexions électriques sèches et loin du sol.

f.Ne pas toucher la fiche avec les mains humides.

g.Ne pas pulvériser d’appareils électriques et de câblage.

Utilisation et entretien de l’outil

N’utilisez pas de pression qui dépasse la pression d’exploitation de toute pièce (flexibles,

raccords, etc.) du système sous pression. Assurez-vous que tout équipement et accessoires sont du calibre voulu pour résister à la pression d’exploitation maximum de l’appareil.

a.Il faut entretenir l’outil avec soin. Un outil bien entretenu réduit le risque de problèmes et est plus facile à contrôler.

b.Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité fonctionnenet correctement avec chaque utilisation. NE retirez PAS et ne modifiez pas toute pièce du pistolet ou de l’appareil.

c.Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, gun/wand assembly, nozzle, etc.).

d.Pointer le pistolet dans une direction sans danger. L’unité commencera à pulvériser lorsque la gâchette est pressée si l’interrupteur « marche/arrêt » est à la position «ON» (Pulvérisateur à pression (marche).

e.Sachez comment arrêter ce produit et dégager rapidement la pression. Soyez bien au fait des contrôles.

f.Engagez toujours le verrou de sécurité de la gâchette en position sûre à la fin de la pulvérisation même si ce n’est que pour quelques instants.

g.N’engagez jamais en permanence le mécanisme de la gâchette sur le pistolet.

h.Suivez toujours les recommandations du fabricant de détergents pour la bonne utilisation du produit. Protégez toujours les yeux, la peau et le système respiratoire du détergent.

i.Ne débranchez jamais le flexible de décharge de haute pression de la machine tandis que le système est sous pression. Pour décompresser, coupez le courant et l’eau, puis pressez la gâchette du pistolet 2 ou 3 fois.

j.Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

k.Suivez les instructions d’entretien spécifiées dans le manuel.

Dommage à l’equipement.

l.Mettez TOUJOURS l’eau à “ON” avant de mettre le pulvérizateur haute pression en marche“ON”. Faire fonctionner la pompe à sec cause de graves dommages.

m.Ne faites pas fonctionner le pulvérizateur haute pression avec l’écran d’entrée d’eau retiré. Gardez l’écran libre de tous débris et sédiments.

n.NE faites JAMAIS fonctionner le pulvérizateur haute pression avec des pièces brisées ou manquantes. Vérifiez régulièrement l’équipement et réparez immédiatement toutes pièces usées ou endommagées.

o.Utilisez seulement le gicleur fourni avec l’appareil.

p.Ne laissez jamais la rallonge sans surveillance tandis que la machine est en marche.

q.Tenez toujours le pistolet et la rallonge bien fermement en démarrant et en faisant fonctionner l’appareil.

r.Ne laissez JAMAIS l’appareil fonctionner avec la gâchette dégagée (arrêt) pendant plus d’une minute. L’accumulation de chaleur pourrait endommager la pompe.

Fr5

Page 25
Image 25
Campbell Hausfeld manual Modèle CP5101, Importantes Instructions De Sécurité Suite, Utilisation et entretien de l’outil