FR

Remplir le deuxième

bac II de lavage avec 120 g de produit.

Remplir le bac de cl blanchissage avec 100 cc d’eau-de-javel.

En cas de besoin, remplir

le bac des additifs avec 50 cc de produit .

Fermer le tiroir (A).

Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert.

Vérifier que la vidange soit placée correctement.

Appuyer sur le bouton de mise en route (C). Le témoin de fonctionnement (N) s’allumera.

La machine accomplira le programme demandé.

A la fin, appuyer sur la touche (C) marche/arrêt et la lampe-témoin s’éteindra.

Ouvrir le hublot et retirer le linge.

POUR TOUS LES TYPES DE LAVAGE CONSULTER TOUJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE.

PT

 

 

 

 

 

 

ES

● Deitar 120 g de

 

 

 

 

 

 

 

 

● Ponga en el segundo

 

 

 

 

 

 

 

 

detergente no segundo

 

 

 

 

 

 

 

 

compartimento II de lavado

compartimento da gaveta

 

 

 

 

 

 

 

 

120 g de detergente.

para detergente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Deitar 100 cc de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

branqueador no respectivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compartimento. cl

 

 

 

 

cl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

● Ponga 100 cc de lejía en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el compartimento para

● Deitar 50 cc do aditivo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blanqueadores cl

pretendido no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compartimento para

 

 

 

 

 

 

 

aditivos .

 

 

 

 

 

 

 

 

● Feche a gaveta para

 

 

 

 

 

 

 

● Ponga 50 cc del aditivo

detergente (A).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que desee en el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifique-se de que a

 

 

 

 

 

 

 

compartimento para

torneira de alimentação de

 

 

 

 

 

 

 

aditivos .

água esteja aberta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Certifique-se também de

 

 

 

 

 

 

 

● Cierra la cubeta del

que o tubo de descarga

 

 

 

 

 

 

 

detergente (A).

esteja bem colocado.

 

 

 

 

 

 

 

● Asegúrese de que el grifo

● Prima a tecla (C) para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del agua esté abierto,

 

 

 

 

 

 

 

ligar a máquina.

 

 

 

 

 

 

 

O indicador luminoso de

funcionamento (N)

● Que el desagüe esté en

acender-se-á.

posición correcta.

● A máquina executará o

 

programa seleccionado, ou

● Pulse el botón de puesta

seja,neste caso,o programa 2.

en marcha (C).

 

 

Se encenderá el piloto

● Quando o programa

luminoso (N).

La lavadora ejecutará el

chegar ao fim pressione a

programa que usted ha

tecla de ligar/desligar (C)

seleccionado.

para desligar a máquina. O

 

indicador luminoso (N)

 

apagar-se-á.

● Al finalizar el programa,

 

● Abra a porta e retire a

pulse el botón (C) de

roupa da máquina.

puesta en marcha/paro, se

 

apagará el piloto luminoso.

A TABELA DE

● Abra el ojo de buey y

PROGRAMAS CONTÉM

saque la ropa.

INFORMAÇÕES SOBRE

 

TODOS OS TIPOS DE

PARA CUALQUIER TIPO

LAVAGEM. CONSULTE-A

DE LAVADO, CONSULTE

PARA ESCOLHER O

SIEMPRE LA TABLA DE

PROGRAMA

LOS PROGRAMAS Y

ADEQUADO À ROUPA

SIGA LA SECUENCIA DE

QUE VAI LAVAR, E SIGA

LAS OPERACIONES TAL

AS OPERAÇõES PELA

COMO VIENE

ORDEM AQUI

INDICADO.

APRESENTADA.

 

DE

in das zweite II Fach (Hauptwäsche) ca 120 gr. Waschmittel geben.

In den Behälter für cl Bleichmittel ca. 100 cc Bleichmittel geben

auf Wunsch ca. 50 cc

Zusatzmittel in den Behältergeben. für Zusatzmittel

Waschmittelbehälter (A) schließen.

überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist.

daß der Ablaufschlauch richtig angebracht ist.

Drücken Sie die START Taste (C).

Die Leuchtanzeige (N) leuchtet auf.

Die Maschine durchläuft jetzt das gewählte Programm.

Nach Ablauf des Programms START/STOP Taste

(C) drücken, die Leuchtanzeige erlischt.

Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O.A. REIHENFOLGE.

EN

Put 120 g in the second II wash compartment .

Put 100 cc of bleach in the bleach

compartment. cl

Put 50 cc of the desired

additive in the additives compartment .

Close the detergent drawer (A).

Ensure that the water inlet tap is turned on.

And that the discharge tube is in place.

Press the “ON” button (C). The light (N) will come on. The washing machine will carry out the set programme.

At the end of the programme, press the On/Off button (C). The light will go out.

Open the door and remove the washed articles.

FOR ALL TYPES OF WASH CONSULT THE PROGRAMME TABLE AND FOLLOW THE OPERATIONS IN THE ORDER INDICATED.

52

53