FR

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

DE

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOUCHE "REPASSAGE FACILE"

 

TECLA ENGOMAR FÁCIL

E

 

 

 

 

 

 

TECLA ANTIARRUGAS

 

TASTE LEICHTBÜGELN

 

CREASE GUARD BUTTON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez cette touche, il

 

Ao activar esta função, é

 

 

 

 

 

 

Activando esta función es

 

Diese Funktion reduziert die

 

The Crease Guard function

 

 

 

vous sera possible de réduire

 

possível reduzir ao mínimo a

 

 

 

 

 

 

 

posible reducir al mínimo la

 

Knitterbildung durch die

 

minimizes creases as much as

 

 

 

la formations des plis, selon le

 

formação de rugas,

 

 

 

 

 

 

 

formación de arrugas

 

individuelle Wahl der

 

possible with a uniquely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programme choisi et la

 

personalizando ainda mais o

 

 

 

 

 

 

 

seleccionando posteriormente

 

Programme und der

 

designed anti-crease system

 

 

 

nature du tissu lavé.

 

ciclo de lavagem com base

 

 

 

 

 

 

 

el ciclo de lavado en base al

 

Wäscheart.

 

that is tailored to specific

 

 

 

 

 

no programa seleccionado e

 

 

 

 

 

 

 

programa elegido y al tipo de

 

Im besonderen für

 

fabrics.

 

 

 

Tissu mixte:

 

no tipo de roupa a lavar.

 

 

 

 

 

 

 

ropa a lavar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mischgewebe sorgt die

 

MIXED FABRICS - the water is

 

 

 

- le refroidissement de l’eau

 

Para os tecidos mistos, em

 

 

 

 

 

 

 

De manera particular, para los

 

Kombination der langsamen

 

gradually cooled throughout

 

 

 

sera fait graduellement pour

 

especial, a acção

 

 

 

 

 

 

 

tejidos mixtos la acción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abkühlphase verbunden mit

 

the final two rinses with no

 

 

 

éviter les chocs thermiques

 

combinada de uma fase de

 

 

 

 

 

 

 

combinada de una fase de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Stillstand der Wäsche

 

spinning and then a delicate

 

 

 

- la vidange sera faite sans

 

arrefecimento gradual da

 

 

 

 

 

 

 

enfriamiento gradual del agua,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

während des Abpumpens

 

spin assures the maximum

 

 

 

aucune action mécanique

 

água, a ausência de rotação

 

 

 

 

 

 

 

la ausencia de rotación del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und einem Schonschleudern

 

relaxation of the fabrics.

 

 

 

du tambour

 

da cuba durante as

 

 

 

 

 

 

 

tambor durante la descarga

 

 

 

 

 

- une phase d’essorage pour

 

descargas da água e uma

 

 

 

 

 

 

 

del agua y un centrifugado

 

für die optimale

 

DELICATE FABRICS – final two

 

 

 

assurer la distension

 

centrifugação delicada, a

 

 

 

 

 

 

 

delicado a baja velocidad

 

Schonung der Wäsche.

 

rinses with no spinning and

 

 

 

maximale des fibres.

 

baixa velocidade, permite

 

 

 

 

 

 

 

asegura al máximo la

 

Für die Feinwäsche, mit

 

then the fabrics are left in

 

 

 

Tissu délicat (sauf laine):

 

alisar a roupa ao máximo.

 

 

 

 

 

 

 

distensión de los tejidos.

 

Ausnahme der Wolle, sind die

 

water until it is time to unload.

 

 

 

 

Para os tecidos delicados,

 

 

 

 

 

 

 

Para tejidos delicados, a

 

Phasen wie bei

 

When you are ready to

 

 

 

- Votre lave-linge effectuera

 

excepto a lã, são usadas as

 

 

 

 

 

 

 

excepción de la lana, se

 

Mischgewebe beschrieben,

 

unload, press the Crease

 

 

 

les actions ci dessus

 

fases acima descritas para os

 

 

 

 

 

 

 

suceden las fases arriba

 

mit Ausnahme der

 

Guard button – this will drain

 

 

 

mentionnées, ensuite un

 

tecidos mistos, com a

 

 

 

 

 

 

 

indicadas para los tejidos

 

Abkühlphase unter

 

and spin ready for emptying

 

 

 

"arrêt cuve pleine" après le

 

excepção do arrefecimento

 

 

 

 

 

 

 

mixtos, a excepción del

 

Hinzunahme des Wasserstops

 

RESISTANT FABRICS AND

 

 

 

dernier rinçage

 

gradual da água, mas com

 

 

 

 

 

 

 

enfriamiento gradual del agua,

 

nach dem letzten Spülgang.

 

WOOLLENS - after the final

 

 

 

Tissu résistant et Laine:

 

uma fase adicional de água

 

 

 

 

 

 

 

pero con el añadido de una

 

Für die Koch- und

 

spin, the fabrics are left in

 

 

 

 

parada na cuba, com stop

 

 

 

 

 

 

 

fase en la que la colada

 

Buntwäsche und im

 

water until it is time to unload.

 

 

 

- Votre lave linge effectuera

 

depois do último

 

 

 

 

 

 

 

permanece sumergida en el

 

Wollprogramm dient diese

 

When you are ready to

 

 

 

 

enxaguamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un "arrêt cuve pleine".

 

 

 

 

 

 

 

 

agua del último aclarado.

 

Taste ausschließlich als

 

unload, press the Crease

 

 

 

 

Para os tecidos resistentes e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para tejidos resistentes y en el

 

Spülstop, um die Fasern zu

 

Guard button – this will drain

 

 

 

 

 

no programa de lãs, esta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour terminer le cycle des

 

 

 

 

 

 

 

 

programa lana, esta tecla

 

glätten.

 

and spin ready for emptying

 

 

 

 

tecla tem a única função de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tissus résistants, délicats et de

 

 

 

 

 

 

 

 

posee la única función de

 

Um die Koch- und

 

If you do not want to spin the

 

 

 

 

deixar a roupa imersa na

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la laine, les opérations à

 

 

 

 

 

 

 

 

dejar los tejidos inmersos en el

 

Buntwäsche, Feinwäsche

 

clothes and activate drain

 

 

 

 

água, no final do último

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accomplir sont les suivantes :

 

enxaguamento, com o

 

 

 

 

 

 

 

agua del último aclarado con

 

bzw. das Wollprogramm zu

 

only :-

 

 

 

1. Relâcher la touche de

 

objectivo de alisar

 

 

 

 

 

 

 

el fin de distender

 

beenden, können Sie wie

 

- Turn the appliance off by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perfectamente las fibras.

 

 

 

 

 

 

perfeitamente as fibras.

 

 

 

 

 

 

 

 

folgt vorgehen:

 

pressing the on / off button

 

 

 

repassage facile pour

 

 

 

 

 

 

 

 

Para finalizar el ciclo de los

 

 

 

 

 

 

Para terminar o ciclo de

 

 

 

 

 

 

 

 

Beenden Sie die Funktion

 

- Select Programme Z

 

 

 

terminer le cycle avec la

 

 

 

 

 

 

 

 

tejidos resistentes, delicados y

 

 

 

 

 

 

tecidos resistentes, delicados

 

 

 

 

 

 

 

 

Leichtbügeln, um das

 

- Switch on the appliance

 

 

 

vidange et l’essorage.

 

 

 

 

 

 

 

 

de la lana, las operaciones

 

 

 

 

 

 

e lãs, pode optar entre:

 

 

 

 

 

 

 

 

Programm mit Abpumpen

 

again by pressing the on / off

 

 

 

2. Sinon,vous pouvez effectuer

 

 

 

 

 

 

 

 

pueden ser:

 

 

 

 

 

 

- cancelar a selecção da

 

 

 

 

 

 

 

 

und Schleudern zu beenden.

 

button

 

 

 

une simple vidange:

 

 

 

 

 

 

 

 

volver a apretar la tecla para

 

 

 

 

 

 

tecla para terminar o ciclo

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Beendigung des

 

 

 

 

 

- éteignez votre lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

terminar el ciclo con la fase de

 

 

 

 

 

 

 

com a fase de descarga e

 

 

 

 

 

 

 

 

Programms nur durch

 

 

 

 

 

avec la touche "marche/arrêt"

 

 

 

 

 

 

 

 

vaciado y centrifugado. O en

 

 

 

 

 

 

 

centrifugação;

 

 

 

 

 

 

 

 

Abpunpen:

 

 

 

 

 

- sélectionnez le programme Z

 

 

 

 

 

 

 

 

el caso de que se desee

 

 

 

 

 

 

 

ou então, se desejar efectuar

 

 

 

 

 

 

 

 

Schalten Sie das Gerät am

 

 

 

 

 

- allumez votre lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

efectuar solo vaciado:

 

 

 

 

 

 

 

apenas a descarga, pode:

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein/Aus Schalter aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Apagar la lavadora

 

 

 

 

 

 

 

 

- desligar a máquina,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apretando la tecla de

 

Wählen Sie das Programm Z.

 

 

 

 

 

 

 

premindo a tecla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encendido/apagado.

 

Schalten Sie das Gerät

 

 

 

 

 

 

 

ligar/desligar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Seleccionar el programa Z

 

wieder ein.

 

 

 

 

 

 

 

- seleccionar o programa Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Encender la lavadora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- voltar a ligar a máquina,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volviendo a accionar de nuevo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premindo de novo a tecla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tecla encendido/apagado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ligar/desligar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TOUCHE SUPER RAPIDE

 

TECLA DE ACTIVAÇÃO DO

F

 

 

 

 

 

 

OPCIÓN SUPER RAPIDO

 

TASTE SUPER-SCHNELL

 

SUPER RAPID BUTTON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En actionnant cette touche,

 

PROGRAMA SUPER RÁPIDO

 

 

 

 

 

 

Apretando esta tecla la

 

Durch Drücken dieser Taste

 

By pushing this button the

 

 

 

 

Se premir esta tecla, a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la durée du cycle de lavage

 

duração do programa de

 

 

 

 

 

 

 

duración de los programas de

 

reduziert sich die

 

time of the wash programme

 

 

 

est réduite de 50 minutes, au

 

lavagem sofre uma redução,

 

 

 

 

 

 

 

lavado de esta lavadora se

 

Waschdauer des

 

is reduced to a maximum of

 

 

 

maximum, en fonction du

 

de modo a que, dependendo

 

 

 

 

 

 

 

reducen hasta un máximo de

 

Waschprogrammes um bis zu

 

50 minutes depending on the

 

 

 

programme et de la

 

do programa e da

 

 

 

 

 

 

 

50 minutos según el programa

 

50 Minuten, je nach

 

programme and the

 

 

 

température sélectionnés.

 

temperatura seleccionados,

 

 

 

 

 

 

 

y la temperatura de lavado

 

Programm und eingestellter

 

temperature selected. The

 

 

 

Cette touche peut être

 

tenha uma duração máxima

 

 

 

 

 

 

 

elegida. Es posible utilizar la

 

Temperatur. Die Taste Super-

 

super rapid button can be

 

 

 

 

de 50 minutos. Este programa

 

 

 

 

 

 

 

tecla Super Rápido para

 

Schnell kann bei

 

used for washing loads of 1 to

 

 

 

actionnée pour laver des

 

pode ser activado para

 

 

 

 

 

 

 

lavados de 1 a 5,5 kg de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Waschladungen von 1 bis

 

5,5 kg.

 

 

 

charges de linge de 1 à

 

cargas que se estendem de 1

 

 

 

 

 

 

 

colada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,5 kg eingesetzt werden.

 

(This button can be utilised

 

 

 

5,5 kg.

 

kg a 5,5 kg.

 

 

 

 

 

 

 

(Esta tecla es funcional sólo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Diese Funktion kann nur für

 

only on cottons and synthetic

 

 

 

(Cette touche est active

 

(Esta opção só pode ser

 

 

 

 

 

 

 

para los programas algodón y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baumwolle und Synthetik

 

programmes).

 

 

 

seulement pour les

 

utilizada em programas de

 

 

 

 

 

 

 

mixtos).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme benutzt werden).

 

 

 

 

 

programmes coton et

 

algodões e sintéticos).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

synthétiques).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27